Marcos 6.31-56

Marcos  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 8 views
Notes
Transcript
Handout

Coragem! Sou eu. Não tenham medo!

Marcos 6.31–56 ARA
31 E ele lhes disse: Vinde repousar um pouco, à parte, num lugar deserto; porque eles não tinham tempo nem para comer, visto serem numerosos os que iam e vinham. 32 Então, foram sós no barco para um lugar solitário. 33 Muitos, porém, os viram partir e, reconhecendo-os, correram para lá, a pé, de todas as cidades, e chegaram antes deles. 34 Ao desembarcar, viu Jesus uma grande multidão e compadeceu-se deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor. E passou a ensinar-lhes muitas coisas. 35 Em declinando a tarde, vieram os discípulos a Jesus e lhe disseram: É deserto este lugar, e já avançada a hora; 36 despede-os para que, passando pelos campos ao redor e pelas aldeias, comprem para si o que comer. 37 Porém ele lhes respondeu: Dai-lhes vós mesmos de comer. Disseram-lhe: Iremos comprar duzentos denários de pão para lhes dar de comer? 38 E ele lhes disse: Quantos pães tendes? Ide ver! E, sabendo-o eles, responderam: Cinco pães e dois peixes. 39 Então, Jesus lhes ordenou que todos se assentassem, em grupos, sobre a relva verde. 40 E o fizeram, repartindo-se em grupos de cem em cem e de cinquenta em cinquenta. 41 Tomando ele os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e, partindo os pães, deu-os aos discípulos para que os distribuíssem; e por todos repartiu também os dois peixes. 42 Todos comeram e se fartaram; 43 e ainda recolheram doze cestos cheios de pedaços de pão e de peixe. 44 Os que comeram dos pães eram cinco mil homens. 45 Logo a seguir, compeliu Jesus os seus discípulos a embarcar e passar adiante para o outro lado, a Betsaida, enquanto ele despedia a multidão. 46 E, tendo-os despedido, subiu ao monte para orar. 47 Ao cair da tarde, estava o barco no meio do mar, e ele, sozinho em terra. 48 E, vendo-os em dificuldade a remar, porque o vento lhes era contrário, por volta da quarta vigília da noite, veio ter com eles, andando por sobre o mar; e queria tomar-lhes a dianteira. 49 Eles, porém, vendo-o andar sobre o mar, pensaram tratar-se de um fantasma e gritaram. 50 Pois todos ficaram aterrados à vista dele. Mas logo lhes falou e disse: Tende bom ânimo! Sou eu. Não temais! 51 E subiu para o barco para estar com eles, e o vento cessou. Ficaram entre si atônitos, 52 porque não haviam compreendido o milagre dos pães; antes, o seu coração estava endurecido. 53 Estando já no outro lado, chegaram a terra, em Genesaré, onde aportaram. 54 Saindo eles do barco, logo o povo reconheceu Jesus; 55 e, percorrendo toda aquela região, traziam em leitos os enfermos, para onde ouviam que ele estava. 56 Onde quer que ele entrasse nas aldeias, cidades ou campos, punham os enfermos nas praças, rogando-lhe que os deixasse tocar ao menos na orla da sua veste; e quantos a tocavam saíam curados.
Capitação
Após a Leitura, explicação no mapa, de onde os discípulos realizaram o ministério itinerante.
Reforçando a perseguição de Herodes versus a continuidade do ministério de Jesus.
Porque Jesus estabelece seu ministério predominantemente na ao redor do mar da Galileia?
Por que era um laboratório missionário para os discípulos.
Geograficamente, a galileia tinha um horizonte maior aos olhos, isso indicava que as pessoas estavam mais abertas conhecer e escutar de um mundo maior.
Diversas culturas e povos diferentes, a uma viagem de barco.
Rotas comerciais muito movimentadas, diferentes povos entrando e saindo, muita noticia e informação corria pelas estradas da galileia.
As pessoas estavam acostumadas a escutar algo novo.
Mesmo com toda essa diversidade, ainda mantinha uma predominância grande de judeus habitando lá, facilitando o ensino das escrituras.
Divisões de governantes e culturais de cada região ao redor do mar da Galileia.
Todos são de Roma, porem com governantes diferentes e culturas distintas, com base nos povos ali estabelecidos.
A Região da Galileia não era um território Judeu, era extremamente internacional.
Lado oeste, esquerdo, dominado por roma, porem povoado exclusivamente por judeus.
Lado Nordeste, Direito acima, dominado por roma, porem povoado por uma diversidade de povos, gregos, judeus, e tantos outros povos helenizados.
Lado Sudeste, direito abaixo, dominado por roma e uma cultura predominantemente romana (0% de judeus).
Proposição
Transição
Devido ao grande numero de judeus e enfase do ministério de Jesus no lado Oeste da Galileia, nós vemos Jesus sempre rodeado de uma multidão insistente.
Desenvolvimento

Alimentando os cinco mil

Marcos 6.31–44 ARA
31 E ele lhes disse: Vinde repousar um pouco, à parte, num lugar deserto; porque eles não tinham tempo nem para comer, visto serem numerosos os que iam e vinham. 32 Então, foram sós no barco para um lugar solitário. 33 Muitos, porém, os viram partir e, reconhecendo-os, correram para lá, a pé, de todas as cidades, e chegaram antes deles. 34 Ao desembarcar, viu Jesus uma grande multidão e compadeceu-se deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor. E passou a ensinar-lhes muitas coisas. 35 Em declinando a tarde, vieram os discípulos a Jesus e lhe disseram: É deserto este lugar, e já avançada a hora; 36 despede-os para que, passando pelos campos ao redor e pelas aldeias, comprem para si o que comer. 37 Porém ele lhes respondeu: Dai-lhes vós mesmos de comer. Disseram-lhe: Iremos comprar duzentos denários de pão para lhes dar de comer? 38 E ele lhes disse: Quantos pães tendes? Ide ver! E, sabendo-o eles, responderam: Cinco pães e dois peixes. 39 Então, Jesus lhes ordenou que todos se assentassem, em grupos, sobre a relva verde. 40 E o fizeram, repartindo-se em grupos de cem em cem e de cinquenta em cinquenta. 41 Tomando ele os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e, partindo os pães, deu-os aos discípulos para que os distribuíssem; e por todos repartiu também os dois peixes. 42 Todos comeram e se fartaram; 43 e ainda recolheram doze cestos cheios de pedaços de pão e de peixe. 44 Os que comeram dos pães eram cinco mil homens.
Explicação
The Gospel of Mark Feeding of Five Thousand Men (6:31–44)

In contrast to the unedifying banquet in Antipas’s palace, the story goes on with a very different meal

Marcos 6.34 ARA
34 Ao desembarcar, viu Jesus uma grande multidão e compadeceu-se deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor. E passou a ensinar-lhes muitas coisas.
1Reis 22.17 ARA
17 Então, disse ele: Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm dono; torne cada um em paz para a sua casa.
1Reis aponta para uma história os o povo de Israel está em batalha, e essa observação de Marcos que olha para a reação de Jesus e logo conecta com essa expressão “como ovelhas que não tem pastor” nos da a impressão que o povo estava buscando em Jesus essa liderança, de um rei.
João 6.14–15 ARA
14 Vendo, pois, os homens o sinal que Jesus fizera, disseram: Este é, verdadeiramente, o profeta que devia vir ao mundo. 15 Sabendo, pois, Jesus que estavam para vir com o intuito de arrebatá-lo para o proclamarem rei, retirou-se novamente, sozinho, para o monte.
João deixa ainda mais claro na sua narrativa deste mesmo fato, afirmando que Jesus notou a movimentação do povo para proclama-lo rei.
The Gospel of Mark (Feeding of Five Thousand Men (6:31–44))
that eucharistic meal is a foretaste of the messianic banquet in the kingdom of God, then what is offered to these men in the wilderness is a pointer to messianic fulfilment (and for Christian readers inevitably a pre-echo of the Last Supper itself)
Êxodo 16.4 (MOISÉS)
4 Então, disse o Senhor a Moisés: Eis que vos farei chover do céu pão, e o povo sairá e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu ponha à prova se anda na minha lei ou não.
2Reis 4.42–44 (ELISEU)
42 Veio um homem de Baal-Salisa e trouxe ao homem de Deus pães das primícias, vinte pães de cevada, e espigas verdes no seu alforje. Disse Eliseu: Dá ao povo para que coma. 43 Porém seu servo lhe disse: Como hei de eu pôr isto diante de cem homens? Ele tornou a dizer: Dá-o ao povo, para que coma; porque assim diz o Senhor: Comerão, e sobejará. 44 Então, lhos pôs diante; comeram, e ainda sobrou, conforme a palavra do Senhor.
The Gospel of Mark Feeding of Five Thousand Men (6:31–44)

So this narrative has echoes, for those hearers/readers who are equipped to recognise them, both of past miracles and of the future eucharistic feast.

The Gospel of Mark Feeding of Five Thousand Men (6:31–44)

the primary purpose in Mark’s inclusion of this story, the sheer wonder of an ‘impossible’ act, and the testimony which this provides in answer to the growing christological question of this part of the gospel, ‘Who is Jesus?’ He is not merely the healer of afflicted individuals or the rescuer of endangered disciples; he is one who is not bound by the rules of normal experience of what is possible and impossible

Aplicação

Andando sobre as águas

Marcos 6.45–52 ARA
45 Logo a seguir, compeliu Jesus os seus discípulos a embarcar e passar adiante para o outro lado, a Betsaida, enquanto ele despedia a multidão. 46 E, tendo-os despedido, subiu ao monte para orar. 47 Ao cair da tarde, estava o barco no meio do mar, e ele, sozinho em terra. 48 E, vendo-os em dificuldade a remar, porque o vento lhes era contrário, por volta da quarta vigília da noite, veio ter com eles, andando por sobre o mar; e queria tomar-lhes a dianteira. 49 Eles, porém, vendo-o andar sobre o mar, pensaram tratar-se de um fantasma e gritaram. 50 Pois todos ficaram aterrados à vista dele. Mas logo lhes falou e disse: Tende bom ânimo! Sou eu. Não temais! 51 E subiu para o barco para estar com eles, e o vento cessou. Ficaram entre si atônitos, 52 porque não haviam compreendido o milagre dos pães; antes, o seu coração estava endurecido.
Explicação

Poderes sobrenaturais de Jesus

É incontestável as similaridades com a história de Jesus acalmando a tempestade:
Travessia noturna (Mc 4.35; 6.47)
Tempestade e ventos fortes (Mc 4.37; 6.48)
Medo dos discípulos (Mc 4.38, 40; 6.49-50)
Jesus acalma a tempestade (Mc 4.39; 6.51)
A reação de temor do discípulos (Mc 4.41; 6.51)
Porem as diferenças são muito mais marcantes.
A postura de Jesus é muito mais natural no primeiro milagre atravessando o mar da galileia.
Agora a postura de Jesus é muito mais “impossível”, nesta história.
Essa diferença conduz a uma resposta negativa dos discípulos:
Marcos 6.52 ARA
52 porque não haviam compreendido o milagre dos pães; antes, o seu coração estava endurecido.
Jesus realmente andou sobre as águas?
The Gospel of Mark Walking on the Water (6:45–52)

Mark tells us that Jesus walked on the lake, and we have no way of getting behind his account to suggest any other explanation for what he clearly understood to be a supernatural feat.

Teoria de que ele andou em um banco de areia, ou algo similar...
Mar da Galileia não tem esse tipo de banco de areia.
Por que pescadores, que conheciam o lago, ficariam impressionado com Jesus caminhando em um banco de areia?

Incapacidade dos discípulos de compreender

The Gospel of Mark Walking on the Water (6:45–52)

The incomprehension of the disciples is well known as a theme emphasised more in Mark’s gospel than in the other accounts

Marcos 6.52 ARA
52 porque não haviam compreendido o milagre dos pães; antes, o seu coração estava endurecido.
Marcos 6.52, somada a impressão dos discípulos em Marcos 4.13, “Então, lhes perguntou: Não entendeis esta parábola e como compreendereis todas as parábolas?”, é expandida em Marcos 8.14-21, “14 Ora, aconteceu que eles se esqueceram de levar pães e, no barco, não tinham consigo senão um só. 15 Preveniu-os Jesus, dizendo: Vede, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes. 16 E eles discorriam entre si: É que não temos pão. 17 Jesus, percebendo-o, lhes perguntou: Por que discorreis sobre o não terdes pão? Ainda não considerastes, nem compreendestes? Tendes o coração endurecido? 18 Tendo olhos, não vedes? E, tendo ouvidos, não ouvis? Não vos lembrais 19 de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam eles: Doze! 20 E de quando parti os sete pães para os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam: Sete! 21 Ao que lhes disse Jesus: Não compreendeis ainda?” .
É um assunto que será trabalhado futuramente no evangelho.
Mas o que concluímos é que até eles conseguirem ver Jesus como seu resgatador eles não compreenderiam os milagres, especificamente o significado desses dois (multiplicação dos pães e peixes e Jesus andando sobre as águas)
The Gospel of Mark
Hooker, 169, suggests that the two miracles are linked by their relation to the two main miracles of the Exodus period, the crossing of the sea and the provision of manna; having seen Jesus ‘reenact’ the latter, they should not have been surprised to see him now emulating the former.
Assim como toda a história do êxodo descreve o resgate de israel do domínio egípcio, Jesus é o resgatador do homem do domínio do pecado.
Aplicação

Muitas Curas

Marcos 6.53–56 ARA
53 Estando já no outro lado, chegaram a terra, em Genesaré, onde aportaram. 54 Saindo eles do barco, logo o povo reconheceu Jesus; 55 e, percorrendo toda aquela região, traziam em leitos os enfermos, para onde ouviam que ele estava. 56 Onde quer que ele entrasse nas aldeias, cidades ou campos, punham os enfermos nas praças, rogando-lhe que os deixasse tocar ao menos na orla da sua veste; e quantos a tocavam saíam curados.
Explicação
O contraste entre Nazaré e Genesaré é marcante...
Marcos 6.5 ARA
5 Não pôde fazer ali nenhum milagre, senão curar uns poucos enfermos, impondo-lhes as mãos.
Marcos 6.56 ARA
56 Onde quer que ele entrasse nas aldeias, cidades ou campos, punham os enfermos nas praças, rogando-lhe que os deixasse tocar ao menos na orla da sua veste; e quantos a tocavam saíam curados.
Se considerarmos a informação da região de Genesaré ser a mais romana das costas do mar da Galileia, é enfatizado então a intenção autoral de marcos a endereçar o evangelho aos romanos , versus a rejeição de Nazaré que é uma cidade tipicamente judia.
Aplicação