Drop files to upload.
Faithlife Corporation

El nombre de Dios es el mejor remedio para combatir las infecciones del creyente - 2Tim 2-14-19

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 2 views
Notes & Transcripts

El nombre de Dios es el mejor remedio

para combatir las infecciones del creyente

2 Timoteo 2:14-26

Pablo continúa el párrafo de la sección anterior diciendo a Timoteo:

Timoteo, recuérdales estas cosas.  ¿a quiénes?

R= A los hombres fieles e idóneos de 2:2.  Hombres fieles: “dignos de confianza”. Hombres idóneos: “que sean adecuados para …”

2:2  Fieles: Dignos de confianza. Uno en quien se puede confiar.  Uno que no escapa ni aun a la posibilidad de muerte.

En Apo. 2:10 se utiliza la misma palabra con el mismo significado (pistois 4103)  “fieles hasta la muerte”.  A razón de las persecuciones y cárceles que sufrían los cristianos, habían muchos que ante la inminente posibilidad de muerte, renunciaban a su fe. De aquí que la fidelidad es importante en aquellos que han de ser quienes perpetúen la raza cristiana, entregando el mensaje de Dios sin miedo, ni aun a la muerte. El mejor ejemplo de fidelidad hasta la muerte es Cristo mismo. 2:13.

2:2 Idóneos:  hikanos (NT:2425), = "able,"  hikanos, primarily, "reaching to," has accordingly the meaning "sufficient."

When said of things it signifies "enough," e. g., Luke 22:38;

when said of persons, it means "competent," "digno," e. g., 2 Cor 2:6,16; 3:5; 2 Tim 2:2. S

‎a) Para COSAS-  sufficient or generally great quantity: "enough, sufficient, sufficient many,"

b) En relación de PERSONAS – una calidad adecuada, in the sense of "bueno, útil"  in relation to suitability or propriety.

¿Qué cosas les recuerda? 2:1-13

1.       Combatir con Devoción con un solado por su patria, para agradar a su comandante, que es Dios mismo.

2.       Competir con Disciplina como un atleta sometiéndose a las reglas para recibir la corona legítimamente.

3.       Trabajar con Dedicación como el labrador para ser el primero en recibir el fruto del trabajo.

NOTE, que los hombres fieles e idóneos de 2:2, contrastan con los contenciosos de 2:14 y 17.

Ahora Pablo le ADVIERTE a Timoteo que:

Hay hombres que:

1.       V. 14 Levantan contiendas sobre temas inútiles.

2.       V. 14 las banalidades de sus temas, conducen a los creyentes a:

a.       V.14 La perdición.  Girar abajo = se nos mueve el piso, perdemos la dirección, confundimos el paso y el rumbo.

                                                               i.      katastrofe (καταστροφή, 2692), lit.: girar abajo (kata, abajo; strofe, giro; cf. el término castellano, catástrofe). Se usa:

1.        (a) literalmente (2 P 2.6);

2.       (b) metafóricamente (2 Ti 2.14: «perdición»),

                                                             ii.      esto es, derruyendo la fe.

b.      V.16 La impiedad

                                                               i.      Asebeia (ἀσέβεια, 763), impiedad. Se usa de:

1.       (a) impiedad en general (Ro 1.18; 11.26; 2 Ti 2.16; Ti 2.12);

2.       (b) actos impíos (Jud 15: «obras impías», lit.: «obras de impiedad»);

3.       (c) de concupiscencias o deseos tras cosas malas (Jud 18: «malvados deseos», lit.: «deseos de impiedad»).

Nota: Asebeia, iniquidad, maldad, es menosprecio de, o desafío a, la persona de Dios;

 Anomia es la misma actitud, pero hacia las leyes de Dios.

 

OJO Asebeia es lo opuesto a eusebia, piedad/devoción

 

OJO. Piedad/Devoción. eusebes (εύσεβής, 2152), (de eu, bien; sebomai, reverenciar, significando la raíz seb sagrada reverencia llena de admiración exhibida especialmente en las acciones), reverencia y contemplación maravillada bien dirigidas. Entre los griegos se usaba, p.ej., de la piedad práctica hacia los padres. En el NT se usa de una actitud piadosa hacia Dios (Hch 10.2: «piadoso»; v. 7: «devoto»; en algunos mss., aparece también en 22.12; 2 P 2.9).

 

c.       V.17 La infección.

                                                               i.      Gangrena.  (γάγγραινα, 1044), úlcera destructora, que disemina corrupción y produce descomposición. Se usa en 2 Ti 2.17 de falsos maestros en la iglesia que, pretendiendo dar verdadero alimento espiritual, producen gangrena espiritual.

                                                             ii.      Cuando un hombre se contagia, lo que va a suceder es que esta infección producirá más y más infección. (la impiedad lleva a más impiedad).  Es como llegar a un punto de no retorno, cuesta abajo; con uno que caiga, varios más le seguirán.

                                                            iii.      Cuando el error del pecado y la herejía infecta a la iglesia, el infectado:

1.       Va a infectar a más personas.

2.       y/o su infección va a crecer más y más en él/ella con más errores.

                                                           iv.      Hendriksen dice: El cáncer no solo come los tejidos sanos, sino que al obrar así, agrava la condición del paciente.  De manera semejante la herejía y el pecado, anunciado con tanta propaganda, se desarrolla tanto en extensión como en intensidad.

d.      V.18 Trastorno.  Girar arriba = girar la cabeza, volcarnos ponernos de cabeza. Perdemos la noción de las cosas que hemos aprendido. No solo a dónde vamos, sino también la idea de ir, y nos quedamos.

                                                               i.      anatrepo (ἀνατρέπω, 396), lit.: girar arriba o sobre, volcar (ana, arriba; trepo, girar), trastornar. Se emplea:  

                                                             ii.      (a) literalmente, en los mss. más comúnmente aceptados, en Jn 2.15, en lugar de anastrefo en TR: «volcó las mesas» (RV: «trastornó»);

                                                            iii.      (b) metafóricamente, en 2 Ti 2.19: «trastornan la fe de algunos»; en Tit 1.11: «que trastornan casas enteras», esto es, familias.

                                                           iv.      Moulton y Milligan (Vocabulary) dan una adecuada ilustración procedente de un papiro del siglo II, de la completa perturbación de una familia por la conducta libertina de uno de sus miembros.

Pablo le dice cual es el remedio para evitar y sanar, si esta infección ha llegado.

Por grande que sea esta infección, Pablo le dice a Timoteo: Mejor traducción La Biblia de las Américas.

2:19 No obstante, el sólido fundamento de Dios permanece  firme, teniendo este sello: El Señor conoce a los que son suyos , y: Que se aparte de la iniquidad todo aquel que menciona el nombre del Señor.

Este versículo merece una atención especial.

1.      Note los 4 vocablos que denotan estabilidad o inviolabilidad de un SELLO que solo Dios tiene/pone:

a.       Solido y Firme.

                                                               i.      stereos (στερεός, 4731), sólido, duro, rígido. Se traduce «firme» en 2 Ti 2.19; sin embargo, se debe seguir la traducción de Besson y LBA «el sólido fundamento de Dios está puesto», por cuanto stereos no forma parte del predicado; «alimento sólido» en Heb 5.12,14; «firmes» en 1 P 5.9.

b.      Fundamento.

                                                               i.      themelios o themelion (θεμέλιος, 2310) es, propiamente, un adjetivo que denota la pertenencia a un fundamento (relacionado con tithemi, colocar). Se usa:

1.       como nombre, con lithos, piedra (Lc 6.48,49; 14.29; Heb 11.10; Ap 21.14,19);

2.       como nombre neutro (Hch 16.26),

3.       y metafóricamente:

a.       del ministerio del evangelio y de las doctrinas de la fe (Ro 15.20; 1 Co 3.10,11,12; Ef 2.20), donde el «de» no se refiere al sujeto (esto es, constituido por los apóstoles y profetas), sino al objeto (esto es, puesto por los apóstoles, etc.);

b.      así también en 2 Ti 2.19, donde «el fundamento de Dios» significa «el fundamento puesto por Dios», no la iglesia (que no es un fundamento), sino Cristo mismo, sobre quien son edificados los santos (Heb 6.1); (b) de las buenas obras (1 Ti 6.19).

c.       Permanece. Permaecer de pie.

                                                               i.      steko, ESTAR EN PIE, ESTAR FIRME, PARAR(SE), PERMANECER, QUEDAR(SE)

                                                             ii.      steko (στήκω, 4739), tiempo presente tardío proveniente de jesteka, presente de jistemi. Se usa:

1.       literalmente (Mc 3.31: «quedándose»; 11.25: «estéis»; Jn 1.26 en los mss. más comúnmente aceptados: «está»; en algunos textos, en Ap 12.4: «se paró»);

2.       figuradamente (Ro 14.4: «está en pie»), donde el contexto indica este sentido; de mantenerse firme (1 Co 16.13: «en la fe», esto es, adhiriéndose a ella; Gl 5.1, en la libertad de la esclavitud legalista; Flp 1.27: «en un espíritu»; Fil 4.1 y 1 Ts 3.8: «en el Señor», esto es, en un sometimiento bien dispuesto a su autoridad; 2 Ts 2.15, en la enseñanza del apóstol); algunos mss. tienen este verbo en Jn 8.44, teniendo los más auténticos jistemi (TR) «permanecido».

d.      Firme.

                                                               i.      Ver sólido (arriba).

En la Biblia, un sello tiene el carácter de “propiedad” y “seguridad”. Nadie se atrevía a romper un sello romano. Por eso es que la tumba de Cristo fue sellada y resguardada por soldados romanos. Aquí el sello lo pone Dios. Los suyos tienen un sello, un sello que consta de dos partes: una de parte de Dios y otra de parte de su iglesia.

2.    Note la primera parte del sello inviolable.

a.       Dios conoce a los que son suyos.

                                                               i.      Esta frase está tomada de Números 16:5.

                                                             ii.      Dentro del desafío entre: Coré (y sus secuases); y, Moisés y Aarón.

                                                            iii.      Donde se le recuerda a todo Israel que Jehová sabe diferenciar entre lo verdadero y lo falso y sabe lo que es suyo.

                                                           iv.      Los hombres pueden ser engañados, pero Dios no. Su conocimiento infalible penetra hasta el fondo del corazón.

                                                             v.      Debemos cobrar ánimo al saber que Dios tiene control infalible sobre todas las personas y las cosas que suceden dentro de la iglesia.

3.    Note la segunda parte del sello inviolable:

a.        Todo el que menciona el nombre de Dios debe apartarse de iniquidad.

                                                               i.      Esta frase está tomada de Isaías 52:11 pero en el relato de Coré también se encuentra el mismo sentido de mandato (ver Núm. 16:26).

                                                             ii.      Dios advierte a su pueblo que se mantenga alejado de la tienda de Coré y los rebeldes.

                                                            iii.      En otras palabras, aquellos que son elegidos por Dios, deben probarlo a través de vivir una vida piadosa.

1.       Piedad/Devoción. eusebes (εύσεβής, 2152), (de eu, bien; sebomai, reverenciar, significando la raíz seb sagrada reverencia llena de admiración exhibida especialmente en las acciones), reverencia y contemplación maravillada bien dirigidas.

2.       Santidad. Vivir apartados exclusivamente para el uso de Dios y servicio a Dios.

                                                           iv.      Hemos sido escogidos por Dios “para que fuésemos santos y sin mancha delante de ÉL” Efesios 1:4.

Conclusión:

Pablo advierte a Timoteo que hay personas que no se esforzaron en la gracia, sino que se dejaron llenar de vanas palabrerías y cayeron en necias e inútiles discusiones. Timoteo debe cuidarse y cuidar a la iglesia de eso. La manera de cuidarse es invocando el nombre de Cristo y apartándose del mal. Limpiándose de las cosas malas a fin de llegar a ser instrumento de honra. (este tema se verá la próxima semana).

RELATED MEDIA
See the rest →
Get this media plus thousands more when you start a free trial.
Get started for FREE
RELATED SERMONS
See the rest →