무엇을 찾는가

강림절  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 2 views
Notes
Transcript

삶의 의미(기다림)

마태복음 11:2–10요한이 옥에서 그리스도께서 하신 일을 듣고 제자들을 보내어 예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까 예수께서 대답하여 이르시되 너희가 가서 듣고 보는 것을 요한에게 알리되 맹인이 보며 못 걷는 사람이 걸으며 나병환자가 깨끗함을 받으며 못 듣는 자가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라 누구든지 나로 말미암아 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라 그들이 떠나매 예수께서 무리에게 요한에 대하여 말씀하시되 너희가 무엇을 보려고 광야에 나갔더냐 바람에 흔들리는 갈대냐 그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐 부드러운 옷 입은 사람이냐 부드러운 옷을 입은 사람들은 왕궁에 있느니라 그러면 너희가 어찌하여 나갔더냐 선지자를 보기 위함이었더냐 옳다 내가 너희에게 이르노니 선지자보다 더 나은 자니라 기록된 바 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 그가 네 길을 네 앞에 준비하리라 하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라”
당신을 메시야입니까?
약속이 성취됨
축구에서 누가 골 넣었어? 누가 주인공이야?
시합에 경기력이 좋아!

답: 하모니

선지자의 자리
Du erträgst es nicht, Gott, wenn Menschen verzweifeln.
Zärtlich wendest Du Dich uns zu,
veränderst behutsam unseren Blick, mit dem wir in diese Welt schauen.
Du lässt uns Liebe entdecken, die vielen kleinen Schimmer des Lichts,
die von Deinem Reich ausgehen.
Wir halten uns fest an Dir und Deinem Licht, dass wir unsere Wege
gehen im Namen Jesu, der mit Dir und dem Heiligen Geist lebt und
das Leben trägt in Ewigkeit. Amen
Fürbitten:
Ewiger Gott, 
in allem gegenwärtig und doch vermisst, 
du bist unsere Sehnsucht, 
unsere Frage: Wo bleibst du? 
Komm in unsere Welt, wo wir auf dich warten,  
wo in Hass und Gewalt zerfällt, was wir Menschlichkeit nannten, 
wo wir allein nicht bestehen können, 
wo wir in uns selbst verloren sind,  wenn du nicht nahst. 
Wir rufen: Herr, erbarme dich. 
Komm in zerbombte Städte und verbrannte Dörfer, 
in die Flüchtlingslager und Notunterkünfte, 
in die Herzen ohne Hoffnung, 
in die Tiefen der Seelen, wo Traumen und Ängste und Schuld gären.
 
Wir rufen: Herr, erbarme dich. 
Warte nicht, komm zu allen die Heilung erhoffen, 
wo sie fast undenkbar geworden ist,
Heilung des Körpers, Heilung der Seele, 
Heilung von Kulturen und Gemeinschaften und Völkern.  
Wir rufen: Herr, erbarme dich. 
Komm in unsere Welt, wo so viel Elend verschwiegen wird,
wo Demokratien wanken, 
wo einer dem anderen neidet und misstraut, 
wo die Arroganz und Machtgier der Etablierten 
auf die Ängste der Abgehängten trifft, 
Wir rufen: Herr, erbarme dich. 
Komm, warte nicht, komm, nur du kannst retten, 
nur du kannst erlösen, was dem Tod übergeben ist, 
sterbende Wälder, wehrlose Menschen, verlorenes Erinnern, 
erkaltender Glaube. 
Wir rufen: Herr, erbarme dich. 
Komm zu uns, die wir Gefangene sind in uns selbst,  
verstrickt in unsere Ansprüche und Lieblosigkeiten,
in Strategien des eigenen Vorteils und der Selbstgerechtigkeit,
Verschlossene im Dunkel. 
Wir warten auf dich, ängstlich, denn wir haben uns verirrt
und rufen: Herr, erbarme dich. 
Wo bleibst du, Gott?  
Lass uns deinen offenen Himmel sehen,
wenn du alles und auch uns verwandelst.  
Überwinde, was dir in uns widersteht, 
und schaffe dir Raum in unseren Herzen!
Komm Herr Jesus! 
Amen.
Related Media
See more
Related Sermons
See more