Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.17UNLIKELY
Disgust
0.08UNLIKELY
Fear
0.09UNLIKELY
Joy
0.51LIKELY
Sadness
0.54LIKELY
Language Tone
Analytical
0.73LIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.01UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.92LIKELY
Conscientiousness
0.44UNLIKELY
Extraversion
0.16UNLIKELY
Agreeableness
0.62LIKELY
Emotional Range
0.57LIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
*JOHN 14:7-14*
The context of the words remains the same:
§         Jesus is going away and the disciples are “/troubled in heart/” [14:1].
§         Jesus exhorts them to: “/carry on believing in God; carry on believing in me/” [14:1].
§         The separation is temporary: “/I go to prepare a place for you…I will come again/” [14:2-3].
§         Heaven is prepared for them: “/in my Father’s house…I go to prepare a place for you/” [14:2].
In answer to Thomas’s question, Jesus says: “/I am the way, the truth, and the life/…” [14:6].
§         The emphasis here is that Jesus ‘in his person’ is all of the above; not that he ‘builds’ or ‘prepares’ the way apart from himself; His Person is the “/way/…” [14:6].
§         Going or coming to the Father is the same as coming to Jesus: “/no man comes to the Father, but by me/” [14:6].
Practical Philip in the present context is portrayed as trying to make sense out of what must have seemed to him as Jesus’ ethereal talk about himself and God.
So he asked Jesus to get practical and show the disciples the Father.
If Jesus did that, they could dispense with any further discussion on the subject.
#.
*THE PRESENT CONDITION OF FAITH *
*1.        **Jesus’ Statement *
Jesus’ concluding statement in response to Thomas: “/if you had known me, you should have known the Father also/…” [14:7].
*a.        **Knowledge of Jesus  *
The disciples’ present condition: “/if you had known me/…” [14:7].
§         εἰ - “/if/” [14:7], used with the /indicative/ to express a condition of fact regarded as true or settled’; ‘since’;
§         ἐγνώκατέ - “/known/” [14:7], perfect indicative active, ‘to learn from experience’; ‘to know personally’;
*i.         **Presence of Faith *
Faith with reference to Jesus: “/you believe in God, believe also in me/” [14:1].
§         πιστεύετε - “/believe/” [14:1], present active imperative, ‘believe to the extent of complete trust’;
§         εἰς ἐμὲ - “/in me/” [14:1], ‘in the direction of’; ‘motion towards and into’;
§         The present imperative gives the meaning of ‘keep on believing in me’.
*b.        **Knowledge of the Father  *
The consequence of knowing Jesus: “/you should have known my Father/…” [14:7].
§         καὶ - (“/and/”) [14:7], conjunction, ‘introducing a result from preceding circumstances’;
§         γνώσεσθε - “/known/” [14:7], future indicative middle, ‘to learn from experience’; ‘to know personally’;
*i.         **Entrée *
Knowledge of Jesus is the entrée to true knowledge of the Father: “/from henceforth you know/…” [14:7].
§         ἀπʼ ἄρτι - “/from henceforth/” [14:7], ‘from this time’; ‘from now on’; ‘assuredly’;
§         γινώσκετε - “/know/” [14:7], present indicative active, ‘to learn from experience’; ‘to know personally’;
§         ἑωράκατε - “/seen/” [14:7], perfect indicative active, from ὁράω ‘to see or to look’ and ‘to see or perceive’;
*Application*
God has made known his ‘gracious self-disclosure’ definitively, gloriously, and visibly in Jesus Christ.
*2.
**Philipp’s Faith *
The disciples’ faith has not yet grasped what is happening in the person of Jesus.
*a.        **Philipp’s Request  *
Philipp’s response to Jesus: “/Lord, show us the Father/…” [14:8].
§         δεῖξον - “/show/” [14:8], aorist imperative active, ‘to make known’; ‘to demonstrate’; ‘to disclose’;
§         τὸν πατέρα - “/Father/” [14:8],
*b.        **The Satisfaction *
Such a revelation of God would satisfy the disciples: “/it suffices us/” [14:8].
§         ἀρκεῖ - “/suffices/” [14:8], present indicative, ‘to be sufficient’; ‘to be satisfied’;
§         Philipp and the disciples would be satisfied with a vision of God the Father.
*Application*
Philipp wanted to see the Father with his physical eyes; he wants direct access to the Father; he was asking for a theophany.
§         Philipp’s question shows the limitations of his knowledge and of his faith.
§         A question of ‘living by sight’ and ‘not by faith’.
§         What the disciples lacked was not genuine faith: “keep on believing in me” [14:1], but genuine faith in full measure.
#.
*JESUS THE REVELATION OF GOD [14:7-11] *
*1.        **Jesus’ Rebuke *
Jesus responds with a gentle rebuke: “/Have I been so long time with you/…” [14:9].
§         τοσούτῳ - “/so long/” [14:9], ‘so many, much’; ‘to such a great degree’;
§         χρόνῳ - “/time/” [14:9], ‘indefinite amount of time’;
§         μεθʼ ὑμῶν – “/with you/” [14:9], ‘in the midst of’; ‘among’;
*a.        **The Rebuke 1 *
The rebuke of Philipp’s ignorance: “/yet hast thou not known me/…” [14:9].
§         οὐκ ἔγνωκάς – “/not known/” [14:9], perfect indicative active singular, ‘to learn from experience’; ‘to know personally’;
*i.         **Earlier Statement *
The earlier, apparently positive, statement: “/if you have known me/…” [14:7].
§         ἐγνώκατέ - “/known/” [14:7], perfect indicative active plural, ‘to learn from experience’; ‘to know personally’;
§         Now Jesus is saying that Philipp ‘did not really know him at all’.
*b.        **Rebuke 2 *
The second expression of rebuke: “/Do you not believe that I am/…” [14:10].
§         οὐ πιστεύεις - “/not/ /believe/” [14:10], present indicative active, ‘to believe to the extent of complete trust’; ‘knowledge, assent, and trust’; ‘to have faith in’;
*Application*
If those closest to Jesus still display ignorance of who he is, despite loyalty to him, they attest their profound spiritual blindness.
§         Being “with” Jesus throughout his ministry does not guarantee the deepest insight, insight into the truth that all of Jesus’ actions and words have supported, and which he now goes on to articulate.
*2.
**Jesus’ Self-Revelation *
*a.        **Revelation of the Father *
The truth of Jesus’ actions and words: “/he that has seen me has seen the Father/…” [14:9].
§         ὁ ἑωρακὼς - “/seen/” [14:9], perfect active participle, from ὁράω ‘to see or to look’ and ‘to see or perceive’;
§         ἐμὲ - “/me/” [14:9],
§         ἑώρακεν · - “/seen/” [14:9], perfect indicative active, from ὁράω ‘to see or to look’ and ‘to see or perceive’;
§         τὸν πατέρα - “/Father/” [14:9],
§         πῶς - “/how/” [14:9], question marker,
*b.        **Personal Agency *
Jesus is proclaimed to be the agent of the Father: “/I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me/” [6:38].
§         In the Jewish definition of agency: ‘the one sent is as he who sent him’.
§         So the Rabbinic principle: ‘a man’s agent is like to himself’.
§         That model is adequate to account for the model of discipleship: “/He that receives whomsoever I send receives me; and he that receives me receives him that sent me/” [13:20].
§         This ‘envoy model’ is now outstripped; we are now dealing in unique sonship language [5:19ff].
*c.        **The Mutual Indwelling *
The mutual indwelling: “/I am in the Father, and the Father is in me/…” [14:10].
§         ἐν - “/in/” [14:10], ‘withinness’; denoting ‘static position’;
§         τῷ πατρὶ - “/I am in the Father/” [14:10],
§         ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί - “/Father in me/” [14:10],
§         ἐστιν - “/is/” [14:10], present indicative active, ‘to be’; ‘to exist’;
*i.         **Perichoresis   *
The perichoresis of the Persons in the Trinity was first used by the early Church fathers.
§         pericwrhjsj – from cwra, the Greek word for ‘space or room’, plus peri, ‘to surround’;
§         The /perichoresis/ indicates a sort of mutual containing or enveloping of realities, which we also speak of as /co-inherence/ or /co-indwelling/.
§         The three Persons mutually dwell in one another and co-inhere or in-exist in one another while nevertheless remaining other than one another and distinct from one another.
§         With this application the notion of perichoresis is refined and changed to refer to the complete mutual containing or interpenetration of the three divine Persons, Father, Son, and Holy Spirit, in one God.
*Application*
Formula of reciprocal immanence
 
*3.
**Jesus’ Self-Revelation of God & His Ministry *
*a.        **Teaching*
Jesus’ teaching: “/the words that I speak unto you/…” [14:10].
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9