Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.09UNLIKELY
Disgust
0.07UNLIKELY
Fear
0.12UNLIKELY
Joy
0.66LIKELY
Sadness
0.54LIKELY
Language Tone
Analytical
0.3UNLIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.09UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.67LIKELY
Conscientiousness
0.86LIKELY
Extraversion
0.06UNLIKELY
Agreeableness
0.5UNLIKELY
Emotional Range
0.74LIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
今日我們來到出埃及記系列的最後一章
是代表考驗,預備
摩西在西乃山上40 晝夜
出埃及記總共40 章
Moses was in the mountain for 40 days
it is a number of testing
it is a number of testing
雖然是最後一章
但對以色列人來說這是講他們一個新的開始
今日講到的是以色列人出埃及之後差不多一年的時候,
今日講到的是以色列人出埃及之後差不多一年的時候,
今日講到的是以色列人出埃及之後差不多一年的時候,
Moses was in the mountain for 40 days
今日講到的是以色列人出埃及之後差不多一年的時候,
一年前他們在埃及地準備離開
然後三個月他們就來帶西乃山
然後三個月他們就來帶西乃山
領受了摩西的律法。
他們在摩西領受律法的時候
他們見摩西遲遲不下山
Exodus comes to the 40
他們在山腳下就拜偶像
摩西叫利未人殺死了他們當中三千個拜偶像的人。
是一個考驗和準備的時候
他們犯了大罪,摩西求神赦免他們的罪。
神就和摩西說,你們去吧,去應許之地,
神說我會差派使者在你面前,幫你趕出仇敵
你們去吧,去應許之地,
但神說我不和你們同去
免得我在路上因爲你們是硬着頸項的百姓,我就把你們滅絕。
但摩西向神祈求,他求神與這班以色列人同行。
後來神改變心意,與他們同去。
摩西再上山度過四十晝夜
於是神與以色列人重新立約
摩西領受了許多神的話
就下山和民衆宣告上帝的話
然後開始籌備會幕(huimu)的事情。
35 章到39 章都是講到摩西在當中召集有智慧技巧的人
來建會幕和裏面的器具。
有約櫃,燈臺,香壇,祭壇等等。
又爲祭司做聖服。
以色列人就帶着甘心祭來獻給神,
36 章講到他們每日早晨都拿甘心祭來到摩西面前送要造伸縮的禮物。
多到一個地步
exodus
這是何等美麗的圖畫
會衆被感動,都來獻祭,他們獻的禮物多到超過建上帝的殿的需用。
但願我們大家都有這份奉獻的心,一起貢獻上帝的家的需用,不單只是財物的需用,而是人力的需用,幫助教會推動聖工。
但願我們大家都有這份奉獻的心,一起貢獻上帝的家的需用,不單只是財物的需用,而是人力的需用,幫助教會推動聖工。
到39 章的時候就是說工程完成了。
就是這樣
有約櫃,燈臺,香壇,祭壇等等。
又爲祭司做聖服。
到39 章的時候就是說工程完成了。
and God even say that he will not go with the people because of their sins
在這四十章裏面,他們講到以色列人在曠野
They dont have to wonder in the dessert anymore...
It is a time of testing and preparation
It is a new beginning
And all these 40 chapters was talking about the israelites in the wilderness.
It is a new beginning
When it ends verse 2 says it is in the first day of the second year that they set up the tent.
When it ends verse 2 says it is in the first day of the second year that they set up the tent.
How wonderful it is now a year after the passover
It is a new beginning
They dont have to wonder in the dessert anymore...
In the past year, they have come of Egypt
How wonderful it is now a year after the passover
they are now being led by God
They dont have to wonder in the dessert anymore...
In the past year, they have come of Egypt
and three months later they were in the Mt Sinai
In the Mt Sinai, there they worship idols
and God killed some Israelites because they worship the idols
and God even say that he will not go with the people because of their sins
But Moses prayed for them
He requested God to come with the people
and then God says yes.
He will go with them.
And then God instructed them to build the tabernacle
This will be a place where God will dwell in it.
The chapters from 35 onward
Talks about God’s instruction for them to prepare a tabernacle
it will be the place where God will dwell in
The people all give out their gifts
他們分工合作,
and they are so eager to give
講神給他們的恩賜用在神的家裏面
and those who are talented they left their work to buidl the tabernacle
so Moses have to order them to stop contributing
一起齊心的建這會幕
這是我們要學習的。
這是我們要學習的。
And they made
現在會幕已經完成了
他們開始要準備一個新的旅程。
那是一個新的開始,他們的神來到他們中間。
就好像你建一棟房子
建好這棟房子
然後放進傢俬
摩西叫會衆按神的吩咐建好會幕
比撒列和亞何利亞伯,以及一切心裏有智慧,蒙耶和華賜智慧和聰明,懂得做聖所各樣用途之工的人,都照耶和華所吩咐的去做。 
也按吩咐放好傢俱
但在這房子入住的不是摩西
而是上帝自己。
It is a new stage, their God came to them and in the midst.
Now the tabernacle is finished.
but God himself
They are going to embark a new journey.
It is a new stage, their God came to them and in the midst.
Just like you build a house
and you put in the furniture
But the one who lives in the house is not Moses
上帝入住了這個會幕
but God himself
上帝入住了這個會幕
And if you notice Moses is not allowed to approach the Tabernacle
榮光就充滿這個帳幕
那是一個特別的同在
之前摩西都可以靠近火焰的荊棘
之前在西奈山上摩西可以上山,有雲彩在山頂。
摩西可以進入雲中,在山上四十晝夜。
之前摩西都可以靠近火焰的荊棘
但現在摩西卻不能進會幕。
因爲這是一個特別的同在
神的榮耀就是在會幕之上。
耶和華的榮光充滿了帳幕。
神現在和他的子民同在
24 章記載,摩西上西奈山的時候
以色列人也看到了這雲彩
有雲彩, 雲彩的形象如吞(tun)噬(shi4)的火
雲彩的形象如吞(tun)噬(shi4)的火
當他們看見這雲彩的時候, 他們就知道神與他們同在
God is now with his people
God is now with his people
比其他在出埃及故事的顯現,神更加近。
God is now with his people
It is only God
So God has a special kind of presence
much more than other appearances in the Exodus story
God is now with his people
Better than burning bush
Better than seeing his glory in Mt Sinai
God is now with his people
There is the cloud
There is fire in the cloud
The cloud look like fire
事實上這雲彩與以色列人同在
一直和他們在曠野40 年
到他們進到迦南地之後,這雲彩還是與會幕同在。
有一次,因爲以色列祭司和民衆犯罪所以神的榮光就離開了。
有一次,因爲以色列祭司和民衆犯罪所以神的榮光就離開了。
會幕就消失了在歷史中
但所羅門王建殿的時候,他將會幕的器具帶到聖殿去
神的榮耀就臨到這殿。
在所羅門王建殿的時候,神的榮耀就臨到這殿。
神的榮耀就臨到這殿。
但當所羅門再建聖殿的時候,
但當所羅門再建聖殿的時候,
When Solomon built the temple
God is with present with his people
Even when Solomon build the temple
Even when they entered into the promised land
When Solomon built the temple
he brought all the tabernacle components into the temple
It says that the glory of God fills the temple ()
God is present in the temple
So God’s glory has been with his people
But we see that the glory departed from the tabernacle when the priest and the people sinned against the Lord.
Even when Solomon build the temple
When Solomon built the temple
he brought all the tabernacle components into the temple
It says that the glory of God fills the temple (
God is present in the temple
God is present in the temple
So God’s glory has been with his people
But we see that the glory departed from the tabernacle when the priest and the people sinned against the Lord.
because the ark has been stolen
the tabernacle then disappeared from history
but once again their sins drove God’s glory away (; ;; ; )
and when Solomon built the temple it is said that the relics of the tabernacle is bought back to him.
When Solomon dedicated the temple
but once again their sins drove God’s glory away (; ;; ; )
God’s glory once again came to dwell with his people
but once again their sins drove God’s glory away (; ;; ; )
until their sins is too much
講到他們的罪很重。
神的榮耀離開聖殿
神的榮耀離開聖殿
然後審判來到
巴比倫大軍就將耶路撒冷圍困
然後聖殿被毀。
然後後70年之後以色列人回歸自己的地方
但沒有證據神的榮耀降臨
只是講這殿將來有更大的榮耀。
when their sins is too much and the glory of God left the temple
And the city is sieged by the Babylonians
and they were taken as captives in exile for 70 years
and after 70 years they came back to the old land
and the Persian king Cyrus allowed them to go back to build the temple
and much difficulties they build the temple
But there is no evidence that the glory
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9