Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.11UNLIKELY
Disgust
0.12UNLIKELY
Fear
0.66LIKELY
Joy
0.58LIKELY
Sadness
0.52LIKELY
Language Tone
Analytical
0.61LIKELY
Confident
0.06UNLIKELY
Tentative
0UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.84LIKELY
Conscientiousness
0.81LIKELY
Extraversion
0.26UNLIKELY
Agreeableness
0.63LIKELY
Emotional Range
0.64LIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
Last week, by the end of chapter 1, we had a pretty good feel for the questions we are supposed to bring to the book of Joshua as we read.
Yahweh, Joshua, and Israel are going to work together to conquer the land of Canaan.
All three-- Yahweh, Joshua, and Israel-- have pledged their commitment to this task.
But there are three conditions-- three "onlys" attached to all of this.
And most of them, in the end, revolve around Joshua.
Joshua needs to be strong, and brave, and obedient.
If he isn't, Yahweh won't be with him.
And if Yahweh isn't with him, and/or if Joshua isn't brave, the tribes won't follow him.
So we find ourselves nervous.
We know how easy it is to let fear rule us.
We know how easy it is to choose to disobey God.
Will Joshua do better than us?
Chapter two begins like this, in verse 1:
(1) And Joshua son of Nun sent from Shittim two men, explorers/spies, secretly, saying,
"Walk!
See the land and Jericho,"
In chapter 1, Joshua had responded to Yahweh's command to be strong and brave by telling the people to pack up.
In three days, they would cross the Jordan and take the land Yahweh is giving them.
In the meantime, Joshua decides he will use this time to his advantage, by sending two spies into the land.
Now, Joshua is not the first of God's leaders to send spies into the promised land.
Yahweh had commanded Moses to do the same thing in Numbers 13.
There, the people saw the Nephilim-- the descendants of the sons of God (Gen.
6), and they were terrified (Num.
13:33).
They didn't trust in Yahweh's ability to bring them victory, and that entire generation ended up dying in the wilderness because of their lack of faith.
So when we hear that Joshua is sending two spies, we cringe.
I'm not sure that Joshua is doing something wrong.
I'm not sure he's sinning.
But the point is, I'm not sure.
We can't be sure what he's doing, or thinking.
And we know what happened last time spies were sent-- the end result was fear, and disobedience.
We read this, and we get a sinking feeling in our stomach.
It brings back lots of bad memories.
Verse 1 continues:
and they walked
and they went to the house of a woman-- a prostitute,
and her name [was] Rahab.
And they lied down there,
Why?
Of all the places to end up, it's at the house of a prostitute?
Really?
We find ourselves thinking, maybe they are trying to maintain a low profile, and the best way to do that is in the seedy part of town, paying cash.
I don't know.
But I'm not sure they needed to explore a prostitute's house.
And that nervous feeling in my stomach?
It's turning into an ulcer.
Verse 2:
(2) And it was said to the king of Jericho, saying,
"LOOK!
Men have come here tonight from the sons of Israel to search out the land!,"
So.
Joshua send in two explorers, secretly.
And it's not bad enough that they end up at a prostitute's house.
The king also learns, on the very first day, that Israelite men have come-- tonight-- to search out the land.
Unbelievable.
Verse 3:
(3) And the king of Jericho sent to Rahab, saying,
"Bring out the men--the ones going to you-- who came to your house--
because to search out all the land they have come.
And then, on top of all of this, the king knows exactly where the men are staying.
He knows everything.
And the king's men are at the door, saying, bring them out.
We know they are there; we know what they came to do.
The situation is hopeless.
Verse 4:
(4) And (then) the woman took the two men
and (then) she hid them
and (then) she said,
"True, the men came to me,
and I didn't know from where they [were].
(5) And then, the gate was shut for the night,
while the men went out.
I don't know where the men walked.
` Pursue quickly after them
because you will overtake them,"
If you compare English translations on Joshua 2:4, you're going to be very confused.
The NIV, RSV, and ESV make it sound like Rahab had already hidden the spies on the roof, before the king's men come.
But let me read the KJV here:
4 And the woman took the two men, and hid them.
The KJV, and NRSV, make it sound like Rahab hid them after the king's men came knocking on her door.
This is a huge difference.
Right?
The KJV and NRSV correctly translate the verb here.
The NIV, RSV, and ESV look at this situation, and they say, "There is absolutely no way that Rahab could've taken the men, brought them upstairs, hidden them, and then come down and been like, 'Nope.
Not here anymore.'"
I taught a children's church lesson on this, where I had them act this out.
This takes time.
And if you're the police at the door, and it takes 4 minutes to answer the door, what do you think is going on?
Something bad, right?
I think the reason the NIV, ESV, and RSV translate it this way is NOT because Hebrew grammar tells them to.
They translate it this way because they can't imagine that Rahab took this big of a risk.
It would take too much time to do this.
The king's men would never believe her.
It's impossible.
So they bend the verb forms to make the story easier.
But this is wrong.
The NRSV and KJV are right.
So imagine you're Rahab, and the king's men show up at the door.
You're busted.
They know you have Israelite men in your house.
They know everything.
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9