Tu Puedes Tener Lo Que Dices - Parte 2

Palabra De Victoria Church  •  Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 13 views
Notes
Transcript
Marcos 11.23 RVR60
Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere a este monte: Quítate y échate en el mar, y no dudare en su corazón, sino creyere que será hecho lo que dice, lo que diga le será hecho.
Marcos 11.23 KJV 1900
For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

Dos ejemplos de recibir lo que confiesas.

1. La mujer del flujo de sangre.

¿Qué hizo esta mujer para ser sana?

Esta mujer…
1. Oyó la Palabra
2. Creo la Palabra
3. Habló la Palabra
4. Actuó en la Palabra
Esta mujer dijo que si tan solamente tocare su manto, seré sana.
Marcos 5.28 RVR60
Porque decía: Si tocare tan solamente su manto, seré salva.
Marcos 5.28 KJV 1900
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

¿Qué fue lo que recibió esta mujer?

Recibo lo que dijo.
¿Qué dijo?
Porque decía si solamente tocare su manto seré sana.
Marcos 5.24 RVR60
Fue, pues, con él; y le seguía una gran multitud, y le apretaban.
Marcos 5.24 KJV 1900
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
Jesus le dijo, hija, tu fe te ha hecho sana.
Lo que esta mujer dijo era su fe hablando.
Marcos 5.34 RVR60
Y él le dijo: Hija, tu fe te ha hecho salva; ve en paz, y queda sana de tu azote.
Marcos 5.34 KJV 1900
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

Esta mujer habló y su Fe se manifestó.

Lo que nosotros hablamos es nuestra fe hablando.
Los doce espías.
Números 13.31–33 RVR60
Mas los varones que subieron con él, dijeron: No podremos subir contra aquel pueblo, porque es más fuerte que nosotros. Y hablaron mal entre los hijos de Israel, de la tierra que habían reconocido, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra que traga a sus moradores; y todo el pueblo que vimos en medio de ella son hombres de grande estatura. También vimos allí gigantes, hijos de Anac, raza de los gigantes, y éramos nosotros, a nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos a ellos.
Números 13.31–33 KJV 1900
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we. And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature. And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
La biblia dice que estos hombres trajeron un reporte negativo.

¿Qué es un reporte negativo?

Un reporte negativo es un reporte de duda y de incredulidad.
Un reporte que es contra la Palabra de Dios.
Números 13.33 RVR60
También vimos allí gigantes, hijos de Anac, raza de los gigantes, y éramos nosotros, a nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos a ellos.
Números 13.33 KJV 1900
And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
Ellos confesaron
1. No podemos con ellos.
2. Ellos son más fuertes que nosotros.
3. Ellos son más grandes que nosotros.
Ellos dijeron, éramos nosotros a nuestro parecer como langostas.
Dios no dijo que caminemos conforme a como nosotros nos vemos, Dios dijo que caminemos conforme a como Dios nos mira.

¿Cómo nos mira Dios?

1. Nos mira mas que vencedores
Romanos 8.37 RVR60
Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
Romanos 8.37 KJV 1900
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
2. Libres del poder del enemigo.
Colosenses 1.13 RVR60
el cual nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo,
Colosenses 1.13 KJV 1900
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
3. Arriba y nunca abajo.
Deuteronomio 28.13 RVR60
Te pondrá Jehová por cabeza, y no por cola; y estarás encima solamente, y no estarás debajo, si obedecieres los mandamientos de Jehová tu Dios, que yo te ordeno hoy, para que los guardes y cumplas,
Deuteronomio 28.13 KJV 1900
And the Lord shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the Lord thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
4. Como Reyes y Sacerdotes.
Apocalipsis 1.8 RVR60
Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
Apocalipsis 1.8 KJV 1900
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
Caleb dijo, nosotros podemos vencerlos porque Dios está con nosotros.
Números 13.30 RVR60
Entonces Caleb hizo callar al pueblo delante de Moisés, y dijo: Subamos luego, y tomemos posesión de ella; porque más podremos nosotros que ellos.
Números 13.30 KJV 1900
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
El pueblo negativo dijo, no podemos.
Números 13.31 RVR60
Mas los varones que subieron con él, dijeron: No podremos subir contra aquel pueblo, porque es más fuerte que nosotros.
Números 13.31 KJV 1900
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
Caleb y Josué recibieron lo que ellos confesaron.
El pueblo negativo recibió lo que ellos confesaron.
Números 14.22–24 RVR60
todos los que vieron mi gloria y mis señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y me han tentado ya diez veces, y no han oído mi voz, no verán la tierra de la cual juré a sus padres; no, ninguno de los que me han irritado la verá. Pero a mi siervo Caleb, por cuanto hubo en él otro espíritu, y decidió ir en pos de mí, yo le meteré en la tierra donde entró, y su descendencia la tendrá en posesión.
Números 14.22–24 KJV 1900
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.