What Went Wrong-Qué Salió Mal

The Whole Story-La Historia Completa  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented   •  1:15:07
0 ratings
· 76 views
Files
Notes
Transcript

Bienvenido:

Tithe and Offering-Diezmo y Ofrenda

John 8:29 New King James Version 29 And He who sent Me is with Me. The Father has not left Me alone, for I always do those things that please Him.”
Juan 8:29 Reina-Valera 1960 29 Porque el que me envió, conmigo está; no me ha dejado solo el Padre, porque yo hago siempre lo que le agrada.
Hebrews 13:16 New King James Version 16 But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
Hebreos 13:16 Reina-Valera 1960 16 Y de hacer bien y de la ayuda mutua no os olvidéis; porque de tales sacrificios se agrada Dios.
Philippians 4:18 New King James Version 18 Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
Filipenses 4:18 Reina-Valera 1960 18 Pero todo lo he recibido, y tengo abundancia; estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis; olor fragante, sacrificio acepto, agradable a Dios.

CONGREGATIONAL RESPONSE: LORD, IT TRULY PLEASES ME TO KNOW THAT MY GENEROUS SACRIFICE REALLY PLEASES YOU.

RESPUESTA CONGREGACIONAL: SEÑOR, EN VERDAD ME GUSTA SABER QUE MI GENEROSO SACRIFICIO REALMENTE TE AGRADABA.

The Whole Story

La Historia Completa

What Went Wrong

Qué Salió Mal

Pastores Julio y Cony Diaz

Genesis 3:1-3 New King James Version 3 Now the serpent was more cunning than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, “Has God indeed said, ‘You shall not eat of every tree of the garden’?” 2 And the woman said to the serpent, “We may eat the fruit of the trees of the garden; 3 but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, ‘You shall not eat it, nor shall you touch it, lest you die.’ ”
Génesis 3:1-3 Reina-Valera 1960 3 Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho; la cual dijo a la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del huerto? 2 Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; 3 pero del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, para que no muráis.
Genesis 3:4-6 New King James Version 4 Then the serpent said to the woman, “You will not surely die. 5 For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” 6 So when the woman saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave to her husband with her, and he ate.
Génesis 3:4-6 Reina-Valera 1960 4 Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis; 5 sino que sabe Dios que el día que comáis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal. 6 Y vio la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, el cual comió así como ella.
Genesis 3:7 New King James Version 7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves coverings.
Génesis 3:7 Reina-Valera 1960 7 Entonces fueron abiertos los ojos de ambos, y conocieron que estaban desnudos; entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron delantales.

1. THE NATURE OF OUR SIN.

1. LA NATURALEZA DE NUESTRO PECADO.

2. OUR RESPONSE TO OUR SIN.

2. NUESTRA RESPUESTA A NUESTRO PECADO.

3. THE CONSEQUENCES OF OUR SIN.

3. LAS CONSECUENCIAS DE NUESTRO PECADO.

4. THE ONLY CURE FOR OUR SIN.

4. LA ÚNICA CURA PARA NUESTRO PECADO.

I. THE NATURE OF OUR SIN.

I. LA NATURALEZA DE NUESTRO PECADO.

A). UNBELIEF.

A). INCREDULIDAD.

1). GOD DOESN’T LOVE YOU.

1). DIOS NO TE AMA.

2). GOD’S NOT TRUSTWORTHY.

2). DIOS NO ES FIABLE.

3). YOU KNOW BETTER THAN GOD.

3). TU SABES MEJOR QUE DIOS.

4). DON’T WORRY ABOUT JUDGMENT.

4). NO TE PREOCUPES POR EL JUICIO.

Hebrews 9:27 New King James Version 27 And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment.
Hebreos 9:27 Reina-Valera 1960 27 Y de la manera que está establecido para los hombres que mueran una sola vez, y después de esto el juicio.

B). IDOLATRY.

B). IDOLATRÍA.

1). (LUST OF THE FLESH): SHE SAW IT WAS GOOD FOR FOOD.

1). (CODICIA DE LA CARNE): VIO QUE ERA BUENO PARA COMIDA.

2). (LUST OF THE EYES): I NEED MORE THAN WHAT GOD HAS GIVEN TO ME: I CAN’T TRUST GOD: I CAN’T BE SATISFIED WITH WHAT GOD PROVIDES.

2). (LA CODICIA DE LOS OJOS): NECESITO MÁS DE LO QUE DIOS ME HA DADO: NO PUEDO CONFIAR EN DIOS: NO PUEDO ESTAR SATISFECHO CON LO QUE DIOS PROVEE.

3). (THE PRIDE OF LIFE): I CAN BE LIKE GOD.

3). (EL ORGULLO DE LA VIDA): PUEDO SER COMO DIOS.

C). REBELLION.

C). REBELIÓN.

Q: WHERE ARE YOU BELIEVING THESE LIES?

Q: ¿DÓNDE TU ESTÁS CREYENDO ESTAS MENTIRAS?

I. THE NATURE OF OUR SIN.

I. LA NATURALEZA DE NUESTRO PECADO.

II. OUR RESPONSE TO OUR SIN.

II. NUESTRA RESPUESTA A NUESTRO PECADO.

Genesis 3:8-11 New King James Version 8 And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden. 9 Then the Lord God called to Adam and said to him, “Where are you?” 10 So he said, “I heard Your voice in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself.” 11 And He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you that you should not eat?”
Génesis 3:8-11 Reina-Valera 1960 8 Y oyeron la voz de Jehová Dios que se paseaba en el huerto, al aire del día; y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del huerto. 9 Mas Jehová Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú? 10 Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me escondí. 11 Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?

1). ADAM HID BEHIND THE TREES.

1). ADÁN SE ESCONDIO DETRÁS DE LOS ÁRBOLES.

Q: HOW DO WE HIDE FROM GOD?

Q: ¿CÓMO NOS ESCONDEMOS DE DIOS?

A). NEVER BEING HONEST ABOUT OUR SIN.

A). NUNCA SER HONESTO CON NUESTRO PECADO.

B). (REFUSING): to THINK about: JUDGMENT.

B). (REUSANDO): PENSAR: en: JUICIO.

Genesis 3:12-13 New King James Version 12 Then the man said, The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.” 13 And the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
Génesis 3:12-13 Reina-Valera 1960 12 Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí. 13 Entonces Jehová Dios dijo a la mujer: ¿Qué es lo que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí.

C). BLAME-SHIFTING.

C). ECHAR LA CULPA A OTRO.

D). THROUGH RELIGION.

D). A TRAVÉS DE LA RELIGIÓN.

I. THE NATURE OF OUR SIN.

I. LA NATURALEZA DE NUESTRO PECADO.

II. OUR RESPONSE TO OUR SIN.

II. NUESTRA RESPUESTA A NUESTRO PECADO.

III. THE CONSEQUENCES OF OUR SIN.

III. LAS CONSECUENCIAS DE NUESTRO PECADO.

Genesis 3:16 New King James Version 16 To the woman He said: “I will greatly multiply your sorrow and your conception; In pain you shall bring forth children; Your desire shall be for your husband, And he shall rule over you.”
Génesis 3:16 Reina-Valera 1960 16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera los dolores en tus preñeces; con dolor darás a luz los hijos; y tu deseo será para tu marido, y él se enseñoreará de ti.

1). AMPLIFICATION OF PAIN.

1). AMPLIFICACIÓN DEL DOLOR.

2). RELATIONAL CONFLICT.

2). CONFLICTO RELACIONAL.

Genesis 3:17-19 New King James Version 17 Then to Adam He said, “Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I commanded you, saying, ‘You shall not eat of it’: “Cursed is the ground for your sake; In toil you shall eat of it All the days of your life. 18 Both thorns and thistles it shall bring forth for you, And you shall eat the herb of the field. 19 In the sweat of your face you shall eat bread Till you return to the ground, For out of it you were taken; For dust you are, And to dust you shall return.”
Génesis 3:17-19 Reina-Valera 1960 17 Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él; maldita será la tierra por tu causa; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida. 18 Espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo. 19 Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás.
Matthew 5:20 New King James Version 20 For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
Mateo 5:20 Reina-Valera 1960 20 Porque os digo que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.
Genesis 3:23-24 New King James Version 23 therefore the Lord God sent him out of the garden of Eden to till the ground from which he was taken. 24 So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.
Génesis 3:23-24 Reina-Valera 1960 23 Y lo sacó Jehová del huerto del Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado. 24 Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida.

3). ETERNAL LOSS OF THE PRESENCE OF GOD.

3). PÉRDIDA ETERNA DE LA PRESENCIA DE DIOS.

I. THE NATURE OF OUR SIN.

I. LA NATURALEZA DE NUESTRO PECADO.

II. OUR RESPONSE TO OUR SIN.

II. NUESTRA RESPUESTA A NUESTRO PECADO.

III. THE CONSEQUENCES OF OUR SIN.

III. LAS CONSECUENCIAS DE NUESTRO PECADO.

IV. THE ONLY CURE FOR OUR SIN.

IV. LA ÚNICA CURA PARA NUESTRO PECADO.

Genesis 3:9 New King James Version 9 Then the Lord God called to Adam and said to him, Where are you?”
Génesis 3:9 Reina-Valera 1960 9 Mas Jehová Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú?
Genesis 3:15 New King James Version 15 And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel.”
Génesis 3:15 Reina-Valera 1960 15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar.
Romans 5:14 New King James Version 14 Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over those who had not sinned according to the likeness of the transgression of Adam, who is a type of Him who was to come.
Romanos 5:14 Reina-Valera 1960 14 No obstante, reinó la muerte desde Adán hasta Moisés, aun en los que no pecaron a la manera de la tr.ansgresión de Adán, el cual es figura del que había de venir.

(RICHARD SIBBES): “thank god there is more mercy in christ than there is sin in us.”

(RICHARD SIBBES): “gracias a dios hay más misericordia en cristo que pecado en nosotros”.

(LED ZEPPELIN): “nobody’s fault but mine…”

(LED ZEPPELIN): "nadie tiene la culpa más que la mía ..."

CONCLUSION

(GEN 3): is: YOUR STORY.

(GEN 3): es: TU HISTORIA.

Q: (DOES THIS EXPLAIN): what’s going on in your: HEART?

Q: (EXPLICA ESTO): ¿lo qué está pasando en tu: CORAZÓN?

Q: (CAN YOU ADMIT): you are a DARK-HEARTED SINNER who does more than: MAKE MISTAKES?

Q: (TU PUEDES ADMITIR): tu eres un PECADOR DE CORAZÓN OSCURO que hace más que: ¿HACER ERRORES?

Q: (HAVE YOU REALIZED): god is looking for you like he was: ADAM AND EVE?

Q: (¿SE HA DADO CUENTA): dios los está buscando como él busco: ADAM Y EVE?

Q: (HAVE YOU SENSED IN YOUR HEART): GODS SPIRIT CHASING YOU: GODS VOICE CALLING YOU.

Q: (HAS SENTIDO EN TU CORAZÓN): EL ESPÍRITU DE DIOS BUSCANDOTE: LA VOZ DE DIOS LLAMANDOTE.

(GOD): sent his son JESUS on a RESCUE mission for: YOU.

(DIOS): envió a su hijo JESÚS en una misión de RESCATE para: TI.

(WHEN JESUS DIED ON THE CROSS): IT WAS FOR YOU.

(CUANDO JESÚS MURIÓ EN LA CRUZ): FUE PARA TI.

John 3:16 New King James Version 16 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
Juan 3:16 Reina-Valera 1960 16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.

Q: (MY QUESTION): for you: HAVE YOU EVER RECEIVED JESUS PERSONALLY?

Q: (MI PREGUNTA): para ti: ¿ALGUNA VEZ HAS RECIBIDO A JESÚS PERSONALMENTE?

Related Media
See more
Related Sermons
See more