Untitled Sermon

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 9 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →
丁道爾新約聖經註釋--加拉太書 G. 保羅盼望重修舊好(四12〜20)

G.保羅盼望重修舊好(四12〜20)

也許因爲保羅想到了他爲加拉太人受的苦,因而語氣一轉,變得較個人化。這封信整體來說,雖充滿了保羅的感情,然而語調是非個人的(和哥林多後書相反),到此處才突然改變。有人認爲,之前保羅專注於神學問題和敵對他的猶太派基督徒,較少想到加拉太人和他之間的個人關係。目前爲止,他最帶有情感的字眼也不過是弟兄們,這是基督徒間尋常的稱呼。現在他回憶過往,又說「弟兄們」,但這次是帶著親切深厚的情感說的。

「弟兄們,我勸你們要像我一樣,因爲我也像你們一樣,你們一點沒有虧負我。你們知道,我頭一次傳福音給你們,是因爲身體有疾病。你們爲我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。你們當日所誇的福氣在哪裏呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的!如今,我將眞理吿訴你們,就成了你們的仇敵嗎?」

那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。在善事上常用熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。〔譯註:RSV譯爲「那些人嫉妒你們,不懷好意,要離間你們(離開「神的祝福」或「我的愛」),好叫你們反過來羨慕他們。羨慕好的事原是好的,不單我與你們同在的時候才這樣。」〕我小子啊,我爲你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裏。我巴不得現今在你們那裏,改換口氣,因我爲你們心裏作難。」102

這一段難解之處很多,幸應影響不大,也不致造成神學問題。許多地方模糊不清,緣於我們對於保羅和加拉太人的關係,所知太少。主張南加拉太說的,在每個關鍵問題上,似乎都可從使徒行傳的記載中找到蛛絲馬跡。的確,如果這信是寫給北加拉太人,我們連一點參考的線索也沒有。然而,我們也不能確定,使徒行傳是否完整地交代了保羅在南方宣教的經過,因此參考使徒行傳並不眞有太大的助益。幸好,希臘原文本身很清楚,各版本的差異相形之下不太重要。大家的看法都一樣:這一段裏很多地方不能銜接,但主要的問題是感情上的,不是神學上的。

12.原文開頭的子句像我一樣,就叫解經家頭疼。 這句話可直譯爲「要像我,正如我『已經』像你們一樣」。NEB將它譯爲:「你們當設身處地爲我想,因爲我也設身處地爲你們想」。雖然後面的句子和這樣的語氣並不相連,但並不表示保羅不可能如此開頭。不過,另一方面,這一句的意思也可能是「以坦誠和愛心待我,像我從前待你們一樣」。不論我們採哪一種解釋,這一句顯然是保羅個人的要求,希望和加拉太人恢復過去友善的關係,這層關係顯已被猶太派基督徒破壞殆盡,只是其細節我們不清楚。此外,還有一個解釋也可供參考:「我爲了你們成爲外邦人,現在你們竟要當猶太人?」(Betz)。

保羅說你們沒有虧負我,是客觀地陳述事實呢?還是如貝茲解釋的,他是生氣地引用加拉太人可能說的話,意思是「你們認爲沒有虧負我,不是嗎?」根據貝茲的看法,保羅要顯示他的失望和憤怒,只有將他們今昔的行爲做對比。不錯,在哥林多書信中,保羅確實常用這種方法來駁倒對手,將對方可能會說的話先說出來,叫他們無話可駁。但在加拉太書中,我們完全找不到其他這樣手法的例子。貝茲的解釋較不具說服力,他純粹從修辭的角度來解釋,顯得太牽強。

13.保羅對加拉太人傳福音,是因爲身體有疾病(di’ astheneian),或可作「身體軟弱」。許多人繞著這幾個字爭辯不休,卻都沒有實質結果。主張南加拉太說的人,有的認爲這疾病是保羅被丟石頭(徒十四)後引起的虛弱。但被石頭打傷根本不是疾病,聖經裏也沒有說保羅被丟石頭後,造成永久性的傷害。另外,有些人假設保羅得的是瘧疾熱,因而又有人討論,南方的高原或保羅行經的沿海地帶,是否多瘧疾。其他的人則說北方高原的新鮮空氣正是保羅需要的。不過,不幸的是,聖經並沒有吿訴我們保羅得了瘧疾熱。事實上,這句經文的意思很清楚,保羅的身體有某方面的毛病,至於是甚麼毛病,我們無從揣測。因此,譯爲「身體軟弱」比「身體的疾病」(NEB)要中性些。104使徒行傳從未提到,保羅因病而延長停留在加拉太的時間,因此得以在該地傳福音;而且,保羅似乎本就常爲健康不佳所苦。不過,使徒行傳沒有記載,並不能做爲我們判斷的依據,因爲使徒行傳的記述不全,只擇要記載而已,比如,哥林多後書十一23〜29裏,保羅提到他多次死裏逃生的處境,卻未見於使徒行傳。倒是哥林多後書十二7顯示,保羅似乎一直受到「一根刺加在⋯⋯肉體上」(skolops tē sarki)的折磨,其實這幾字譯爲「一根棍子戳入⋯⋯身體」更好,這就暗示了極大的痛楚。

頭一次,to proteron較中性的譯法是「先前」,但NEB邊註採傳統性譯法「兩次中的第一次」,如果後者正確,它就和這封信的寫作時間及目的地有關聯(參導論27頁起)。比如,它可能指保羅第一次宣教旅行曾兩次行經南加拉太。如果收信地址是北加拉太,日期就要晚許多,而事實上,要找出兩次到北加拉太的記錄實在很難,因爲使徒行傳惟一有可能提到北加拉太的地方,都沒有記載保羅在該地講道或當地的教會情形(徒十六6,十八23)。再者,旣然在通用的希臘文裏,proteron的字義較爲模糊,也許將它譯爲「先前」(NIV:最初)就可以了。二章1節裏的「又」(palin)字很棘手,也是同樣的問題,只是許多見證聖經的文獻都將這「又」字略去了。

14.我的景況對你們是個試探(RSV;和合:「你們爲我身體的緣故受試煉」)。多數學者咸認,這試煉指的就是保羅身體上的那根刺(林後十二7)。但是從手抄本來判斷,這句經文譯爲「你們爲我身體的狀況受試煉」,可能更妥(UBS及Nestlé版本)。這一手抄本的句子比較難讀,所以可能是正確的。〔譯註:鑑定聖經手抄本眞確性的原則之一是,難讀的比易讀的,更接近原稿。〕依此解釋,試煉指的就是「輕看保羅」的誘惑。如果保羅身體的毛病不僅造成他行動不便,而且使他外觀難看,這「試煉」的意義就更深了。依此,NEB的譯法「你們仍能抵擋誘惑,不因我的身體狀況輕看我,厭棄我」,雖是發揮得自由些,但和下半節的「輕看」、「厭棄」連結起來,的確相當合理。不過,儘管合理,「輕看」和「厭棄」的對象顯然是這「試煉」,因此好仍將「試煉」視爲保羅身體的問題,不管是甚麼問題。如此一來,「輕看」表面上指保羅的身體,實則指輕看保羅本人。106NIV將這句逕自譯爲「你們爲我的疾病受試煉」,並非所有人都能接受,因爲涉及神學立場的不同。

「鄙視」是由diaptyo引申而來,「厭棄」則是ekptyo(吐出來)的引申義,若採引申義,自然就不再是原來字面的意思。但有人以「吐出來」的字面意思來猜測保羅的疾病。依民間習慣,目睹癲狂或癲癇發作的人,需吐沬以防傳染,有人以此認定,保羅爲癲癇症所苦。108然而加拉太書顯然不是患癲癇的人寫的,保羅若患了癲癇症,猶太人必然早就視他爲被鬼附身的人。無論如何,僅靠「吐出來」這詞猜測,證據太薄弱,不能成立。另一有趣的可能性是,保羅的思緒又回到前頭三章1節的tis ebaskanen,「誰迷惑了你們?」或「誰用邪惡的眼光看你們?」而抵擋邪惡目光的方法,就是吐唾沫。那麼保羅是否指,旣然加拉太人被猶太派基督徒「迷惑」,他們大槪也可以認爲,從前保羅也「迷惑」了他們?或者,如傳統描述的,保羅「眼光銳利」,穿透人心,因而使加拉太人感到不自在或恐懼?如果保羅的毛病是眼疾,也許他的面貌會使迷信的人認爲,他具有某種神奇力量,至少呂高尼人是如此誤認。不過,這終究還是假設,沒有證據顯示,保羅的病和眼睛有關(參15節說明);再說,傳統對於保羅外貌的描述,也未盡可信。其實,這些細節的解釋都並不影響這一段的主要意思。

無論如何,加拉太人沒有以外觀論斷保羅,也沒有懷疑他所傳的道;他們更沒有鄙視他或他所傳的道。相反的,他們以他眞實的身分——神的使者——接待他,如同接待基督本人。另方面,保羅說到如同神的使者(hōs angelon Theou)時,也許他指的是最初到呂高尼時受到的待遇(徒十四11及下)。他們將嚴肅的巴拿巴當成宙斯,把變化莫測又健談的保羅當成希耳米(Hermes),希耳米正是希臘神的使者或「天使」。如果這封信的對象是南加拉太教會,這種猜測頗爲合理,但畢竟未經證實,不宜做爲解經的依據。

「神的使者」也可能指前面一章8節的「從天上來的使者」。保羅悲傷地感到,加拉太人對待那群猶太派基督徒過分熱情,和當初待他的態度一樣。或許,這「使者」也和摩西律法的中保有關,這是猶太派基督徒不斷強調的重點,保羅在三章19節裏已提到。保羅是加拉太人領受福音的中保,正如摩西是以色列人領受律法的中保。或者,這裏「神的使者」只是一種誇張的說法,我們可看到,從「神的使者」到「基督耶穌」,這「如同」的比喩層級愈來愈高。保羅當然並未超出福音的範圍,因爲主已說過,接待他的使者,就是接待他本人(太十40)。

不過,此處angelos也可以只是中性的「使者」之意。雖然「神的使者」通常是超自然的天使,但此處沒有說明,我們寧可將它當成一般「使者」的意義。哥林多後書十二7裏,保羅將肉體上的那根刺形容爲「撒但的差役」(angelos Satanā),這「差役」的意義也很中性,不是眞有個邪靈的化身。

15.福氣(makarismos, RSV:「滿足」)所指爲何並不清楚。顯然是過去加拉太人曾享有的東西,但現在已失落。BAGD很肯定這字應譯爲「福氣」,但附加的解釋是:「你們的想法讓你們得福」。NIV譯爲「喜樂」,NEB補充爲「我與你們同在時,你們是何等的喜樂」,一般人也做此解。或許,譯爲「你們當初的快樂」或「爲自己慶幸」比較安全,對於快樂的原因預留了解釋的空間,但和他們對保羅的態度有關係,則是毋庸置疑的。因爲接著保羅說,他們若是能夠,就是把眼睛剜出來幫助他,也都情願。若有人以此認定,保羅得了眼炎,也未嘗不可。第一世紀的地中海地區,沒有油燈,只能燒火,又沒有煙囪,眼睛常受煙薰,得眼疾的機率當然很高。經年累月埋首在艱澀的希伯來大部 頭書中的人,得眼疾的機率更高。不過,這畢竟沒有證據。在許多不同的文化裏,人們都將眼睛當成最珍貴的財產的象徵,舊約和新約裏也都用了這樣的象徵(申三十二10;太十八9)。所以,我們最好仍將它視爲,加拉太人爲表達他們對老師的極度熱情和敬意,所說的話。從其他證據來看,保羅的困擾似乎比較像「神經衰弱」之類的病,不是眼疾之類肉體上的缺陷(林後一9):也許偏頭痛正是這種壓力下的病症。不過,這也仍是揣測而已。

16.至目前爲止,保羅描述的是加拉太人以前待他的態度。現在,他們卻變了,彷彿視他爲敵人。理由爲何?保羅做了甚麼?只因爲保羅將眞理告訴他們,言下之意,猶太派基督徒並不誠實,這稍後他會再提。

17.熱心待你們:這一句的問題都出在zēlousin這個字和類似的字上。希臘文的zēlos原有「熱心」和「羨慕」或「嫉妒」(jealous)兩個意思。NIV採「熱心」之意,RSV和NEB都譯爲「嫉妒」,BAGD和NEB邊註則譯爲「深切關心」或「獻慇勲」。110若採後者的意思,就要從哥林多後書十一2,保羅用的婚姻的比喩來理解。婚姻裏,夫妻之間是容不下一粒沙子的,任何一個第三者介入,都會引起保羅所描述的那種強烈的妒意。若不從婚姻關係的比喩來看,我們就難以明白,何以zēlos竟有好壞之分。若譯爲「嫉妒」(jealous),我們就會遇到一個困難:這詞的意思限定得很清楚,且有不好的含義,這就不合乎希伯來文和希臘文的原意。比如說,我們很難明白,在創世記二十5和別處,神怎能被描述爲一位「嫉妒的神」(jealous God,和合:「忌邪的神」)。因此,要說得通,我們常常必須採「熱心」的意思,「熱心」才有好的含義在內。

然而,此處如果採用「羨慕」的意思,也相當說得通。以保羅的立場來看,猶太派基督徒對加拉太人猛攻,其背地裏的眞正原因是,他們私底下羨慕加拉太人在基督裏的自由,以及他們和保羅的關係。猶太派基督徒想要剝奪他們這兩個福分,讓他們淪落到一個可憐的境地,竟反過來羨慕猶太派基督徒的宗教地位。 不論猶太派基督徒是否有意識地以此爲動機,都沒有差別,因爲這是聽從他們教導的必然後果。我們必須承認,18節的zēlousin若解爲「羨慕」,卻不配合「獻慇勲」的解釋一起看,就很難解釋得通。也許,說希臘語的保羅,那時就是同時想到這兩層意思,所以可以隨意換來換去。這句話所以會如此複雜,主要還是語言學上的緣故:這字在希臘文的意義範疇比在中英文裏要大許多。

把你們關在外面,(ekkleisai); NEB作「封門」,NIV與現中作「孤立」。保羅這麼說,他可能也想到了三章22〜23節的「圈在罪裏」。律法將人圈在罪裏,好叫他們得救,而猶太人把加拉太人關在外面,就是不讓他們享受救恩,也不能享受與保羅的交通。猶太派基督徒所傳的律法的目的,和他們所行的,正好互相矛盾。

18〜20. 18節的後半句非常濃縮,所以難譯,但沒什麼爭議。保羅的意思是,他與加拉太人同在時,他們表現了極度的熱心,他希望他不在他們身邊時,他們也能有這樣的熱心。然後他想到,如果他此刻能在他們面前,他就不必用這樣嚴厲的口吻說話。這可能也就是20節裏改換口氣(allaxai tēn phōnēn)的意思。BAGD支持這個解釋。但NEB邊註的譯法也値得參考,它將「改換口氣」譯爲「和你們交談」。因爲我們已知,保羅坦承,不知該對他們說什麼:我爲你們十分困擾(新譯;和合:「心裡作難」)。連保羅本人都不確定,他這樣對墮落的加拉太人說話,是否是最明智的做法。他雖然已經這麼作了,但仍充滿疑慮不安。

到了 19節,保羅打破了一般正式的稱呼,不稱他們爲弟兄姊妹(adelphoi),而稱他們爲我的孩子們(新譯;和合:「我小子」;tekna mou)。他們的確是他的孩子,是他在基督裏辛勞所結的果子。一個宣教的開路先鋒和神藉他所建立的教會之間,有一種特別親密的關係,「小子」(我的孩子)最能表達出這親密的感覺。保羅習慣如此稱呼他引領歸主的人,或是整體的教會,如哥林多人(參:林前四14〜15),或是個人,如提摩太、提多、腓利門(參:門10節),他們也是他的果子。保羅從未否認「跟進」工作的重要(林前三6),但他的確認爲,這由傳福音所建立的關係更深,無人能取代(林前四15)。他所帶領歸主的人是他的喜樂,是他的冠冕,也是他的「介紹信」(帖前二19),所以他不能忍受眼看他們被毀掉,而加拉太人目前正面臨被毀的危機。

然而保羅的「生產的痛苦」尙未結束,因爲保羅說他爲加拉太人「再受生產之苦,直等到基督成形在你們裏面」(NEB:直等到你們取得基督的樣式)。113這裏的意思很清楚:一個牧者焦灼地看著他的羊群,尋找他們靈命成長的跡象。哥林多後書十一28裏保羅也說到,這是他心頭的重擔。所以,從這句經節最能看出,保羅不僅是偉大的佈道家,也是偉大的牧者。

NEB的譯法當然免除了許多字面上的困擾,那似乎不是保羅的意思。成形(morphōthē)的主詞是基督(Christos)。這句話的直譯只能作直到基督在你們裡面成形(新譯)°BAGD引用加藍(Galen)等人的說法,認爲「在裏面成形」指的是胚胎在子宮內成形,然後生出來。如果我們說,這種比喩在邏輯上不通,但答案是,不管通不通,保羅就是這麼用了,而且我們很清楚他的意思。保羅不是在教胚胎學,而是說明兩件事:第一,他關心這些他引領歸主的人,爲他們擔憂;第二,基督徒需要在基督裏成長,直到長成基督的樣式。這句話沒有甚麼神祕,和諾斯底主義也無關,更不是加爾文所謂的新的「道成肉身」。我們必須坦承,保羅用的某些撒種、接枝的比喩,若用在眞的園藝裏,也是不可能的。然而這些比喩卻仍是鮮活有力,明白易懂。我們不需要引用神學家巴特(Barth)的神學理論,說保羅故意用不可能的比喩,說明在神沒有不能的事。我們只能說,保羅不是園藝專家,也不是胚胎專家;他是個神學家,這些比喩是一種說明的手段,不是證據。

12 弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣,你們一點沒有虧負我。13 你們知道,我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。14 你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。15 你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的!16 如今,我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。18 在善事上常用熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。19 我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。20 我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。

講道經文:加拉太書四12–20

12 弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣,你們一點沒有虧負我。13 你們知道,我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。14 你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。15 你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的!16 如今,我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。18 在善事上常用熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。19 我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。20 我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。
12 弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣,你們一點沒有虧負我。13 你們知道,我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。14 你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。15 你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的!16 如今,我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。18 在善事上常用熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。19 我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。20 我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。
我。13 你們知道,我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。14 你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。15 你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的!16 如今,我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。18 在善事上常用熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。19 我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。20 我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。
12 弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣,你們一點沒有虧負我。13 你們知道,我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。14 你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。15 你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的!16 如今,我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。18 在善事上常用熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。19 我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。20 我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。
12 弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣,你們一點沒有虧負我。13 你們知道,我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。14 你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。15 你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的!16 如今,我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。18 在善事上常用熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。19 我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。20 我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難。
講道題目:成形的相信
回應詩歌: 待定(週六);求主接納我(主日)
Related Media
See more
Related Sermons
See more