Don't Hurt the Holy Spirit

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 48 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

Sermon: Don’t Hurt the Holy Spirit                                                   Jan.27, 2008

Three important questions:

#1 Who are the 3 persons you love the most?

#2: Why do we hurt those we love?

#3: How do we hurt those we love?

What is the solution?

GOD THE FATHER IS GRIEVED BY OUR SINS

Genesis 6:6

Psalm 78:40

GOD THE SON IS GRIEVED BY OUR SINS

Matthew 26:37

GOD THE HOLY SPIRIT IS GRIEVED BY OUR SINS

Ephesians 4:30  

Isaiah 63:10

People I have hurt lately:

___________________

___________________

___________________

Sermón: No Entristezcas el Espíritu Santo                                                    

Tres preguntas para considerar:

#1: ¿Por qué lastimamos (herimos) a los que amamos?

#2: ¿Cómo lastimamos a los que amamos?

#3: ¿Qué es la solución?

DIOS EL PADRE ES ENTRISTECIDO POR NUESTROS PECADOS

Génesis 6:6

Salmo 78:40

DIOS EL HIJO ES ENTRISTECIDO POR NUESTROS PECADOS

Mateo 26:37

DIOS EL ESPIRITU SANTO ES ENTRISTECIDO POR NUESTROS PECADOS

Efesios 4:30  

Isaías 63:10

Las personas que he lastimado ultimamente:

___________________

___________________

___________________

THREE IMPORTANT QUESTIONS:

           

#1 Who are the three persons you love the most?

            ___________              ___________              ___________

The Father, the Son, and the Holy Spirit

Luke 10:27 He answered: “ ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ (VP) El maestro de la ley contestó: —‘Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y, con toda tu mente’; y ‘ama a tu prójimo como a ti mismo.’

#2. Why do we hurt those we love?

            Self-centered / egoistas………because we are sinful people

#3. How do we hurt those we love?

Hurt others Physically

Hurt others Emotionally

Hurt others Spiritually

Hurt other with our Words

Hurt other by things we do……and by things we do not do!

What is the solution? SPIRITUAL BREATHING

Confess (repentance and restitution)

1 Jn 1:9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. (RVR) Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. (VP) pero si confesamos nuestros pecados, podemos confiar en que Dios, que es justo, nos perdonará nuestros pecados y nos limpiará de toda maldad.

Lev.26:40-42 ‘But if they will confess their sins and the sins of their fathers—their treachery against me and their hostility toward me, 41 which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin, 42 I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land. (NVI) »Pero si confiesan su maldad y la maldad de sus padres, y su traición y constante rebeldía contra mí, 41 las cuales me han obligado a enviarlos al país de sus enemigos, y si su obstinado corazón se humilla y reconoce su pecado, 42 entonces me acordaré de mi pacto con Jacob, Isaac y Abraham, y también me acordaré de la tierra.

Be filled with the Holy Spirit (command, present tense) by Faith

Eph 5:18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit. (VP) No se emborrachen, pues eso lleva al desenfreno; al contrario, llénense del Espíritu Santo. (NBLH) Y no se embriaguen con vino, en lo cual hay disolución, sino sean llenos del Espíritu. (RVR) No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; antes bien sed llenos del Espíritu,

GOD THE FATHER IS GRIEVED (by our sins)

 

Genesis 6:6-7 The Lord was grieved [nacham] that he had made man on the earth, and his heart was “filled with pain” [atsab]. 7 So the Lord said, “I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth—men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air—for I am grieved that I have made them.” (NASB95) The Lord was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart. 7 The Lord said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them.” (NLT) So the Lord was sorry he had ever made them and put them on the earth. It broke his heart. 7 And the Lord said, “I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing—all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them.”

(RVR) Y se arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le dolió en su corazón. 7 Y dijo Jehová: Raeré de sobre la faz de la tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo; pues me arrepiento de haberlos hecho. (VP) y le pesó haber hecho al hombre. Con mucho dolor. 7dijo: “Voy a borrar de la tierra al hombre que he creado, y también a todos los animales domésticos, y a los que se arrastran, y a las aves. ¡Me pesa haberlos hecho!” (NBLH) Y al Señor Le pesó haber hecho al hombre en la tierra, y sintió tristeza en Su corazón. 7 Entonces el Señor dijo: “Borraré de la superficie de la tierra al hombre que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque Me pesa haberlos hecho.” (RVA) Entonces Jehovah lamentó haber hecho al hombre en la tierra, y le dolió en su corazón. 7 Y dijo Jehovah: "Arrasaré de la faz de la tierra los seres que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo; porque lamento haberlos hecho." (NVI) se arrepintió de haber hecho al ser humano en la tierra, y le dolió en el corazón. 7 Entonces dijo: «Voy a borrar de la tierra al ser humano que he creado. Y haré lo mismo con los animales, los reptiles y las aves del cielo. ¡Me arrepiento de haberlos creado!»

Psalm 78:40 How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!  (NBLH) ¡Cuántas veces se rebelaron contra El en el desierto, Y Lo entristecieron en las soledades! (NVI)  ¡Cuántas veces se rebelaron contra él en el desierto, y lo entristecieron en los páramos! (RVR) ¡Cuántas veces se rebelaron contra él en el desierto, Lo enojaron en el yermo! (VP) ¡Cuántas veces desobedecieron a Dios y le causaron dolor en el desierto!

See vv. 8-11, 17-20, 22, 32, 36-37, 42, 56-58

How is your relationship with your Father?

GOD THE SON IS GRIEVED (by our sins)

 

Matthew 26:37 (NASB95) And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved [lupeo] and distressed.  (NIV) He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled. (NLT) He took Peter and Zebedee’s two sons, James and John, and he became anguished and distressed.                                                      (RVR)  Y tomando a Pedro, y a los dos hijos de Zebedeo, comenzó a entristecerse y a angustiarse en gran manera. (VP) Y se llevó a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo, y comenzó a sentirse muy triste y angustiado.

Matt.26:60 false witnesses / testigos falsos

26:67 spit in his face / le escupieron en el rostro

26:67 struck him with their fists / le dieron puñetazos

26:67 slapped him / le abofeteaban

26:75 you will disown me three times / me negaras tres veces

27:2 they bound him / le llevaron atado

27:28 they stripped him / desnudándole

27:29 crown of thorns / corona de espinas

27:29  mocked him “Hail king of the  Jews” (scarlet robe, a staff in his rt hand, knelt in front of him) / le escarnecian (manto de escarlata, una caña en su mano derecha, hincando la rodilla ante él, Salve, Rey de los judios

27:30 spit on him and took the staff and struck him on the head again and again / escupiendole, tomaban la cañay le golpeaban en la cabeza

27:35 crucified him /

27:39 hurled insults at him / los que pasaban lo injuriaban

27:41 chief priests, teachers of the law, the elders …mocked him / escareciendole

27:44 robbers….heaped insults on him / los ladrones le injuriaban

Each willful sin is like a “nail” we use to hurt the Lord

Acts 2:23 This man was handed over to you by God’s set purpose and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross. (RVR) a éste, entregado por el determinado consejo y anticipado conocimiento de Dios, prendisteis y matasteis por manos de inicuos, crucificándole;  (VP) Y a ese hombre, que conforme a los planes y propósitos de Dios fue entregado, ustedes lo mataron, crucificándolo por medio de hombres malvados.

Col 2:14 having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross. (RVR) anulando el acta de los decretos que había contra nosotros, que nos era contraria, quitándola de en medio y clavándola en la cruz, (VP)  Dios anuló el documento de deuda que había contra nosotros y que nos obligaba; lo eliminó clavándolo en la cruz.

GOD THE HOLY SPIRIT IS GRIEVED by our sins

           

            How well do you know God the Holy Spirit? (speaks, will, emotions….)

 

Ephesians 4:30 And do not grieve [lupeo] the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. (GNT) And do not make God’s Holy Spirit sad; for the Spirit is God’s mark of ownership on you, a guarantee that the Day will come when God will set you free (NLT) And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.                               (VP) No hagan que se entristezca el Espíritu Santo de Dios, con el que ustedes han sido sellados para distinguirlos como propiedad de Dios el día en que él les dé la liberación definitiva.     (RVR) Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual fuisteis sellados para el día de la redención.

Isaiah 63:10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy and he himself fought against them. (RVR) Mas ellos fueron rebeldes, e hicieron enojar su santo espíritu; por lo cual se les volvió enemigo, y él mismo peleó contra ellos. (VP) Pero ellos se rebelaron contra el Señor y ofendieron su santidad; por eso se volvió enemigo de ellos y les hizo la guerra.

Matt 17:23 They will kill him, and on the third day he will be raised to life.” And the disciples were filled with grief.

John 16:20 I tell you the truth, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

Matt 26:22 They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely not I, Lord?”

1 Thesss 4:13 Brothers, we do not want you to be ignorant about those who fall asleep, or to grieve like the rest of men, who have no hope.

Matt 19:22 When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.

1 Pet 1:6 In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.

Jonah 4:1 But Jonah was greatly displeased and became angry.

Acts 7:51 “You stiff-necked people, with uncircumcised hearts and ears! You are just like your fathers: You always resist the Holy Spirit!

Every sin the child of God commits grieves the Spirit

DON’T HURT THE PEOPLE YOU SAY YOU LOVE: God the Father, the Son, the Holy Spirit

Heb 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. (RVR) Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.

Mal 3:6 “I the Lord do not change. So you, O descendants of Jacob, are not destroyed. (RVR) Porque yo Jehová no cambio; por esto, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.

DON’T HURT GOD’S PEOPLE

Zech 2:8 For this is what the Lord Almighty says: “After he has honored me and has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye (VP) El Señor todopoderoso me ha enviado con este mensaje contra las naciones que los saquearon a ustedes: “Cualquiera que toca a mi pueblo, toca a la niña de mis ojos. Por eso, yo mismo lucharé contra esas naciones, y haré que sus propios esclavos las saqueen.” Así mostrará su gloria el Señor todopoderoso, y así comprenderán ustedes que él fue quien me envió.

DON’T HURT GOD’ PEOPLE “TO BE”

2 Cor 6:3 We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited. (VP) En nada damos mal ejemplo a nadie, para que nuestro trabajo no caiga en descrédito. (RVR)No damos a nadie ninguna ocasión de tropiezo, para que nuestro ministerio no sea vituperado

1 Cor 10:32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God  (RVR) No seáis tropiezo ni a judíos, ni a gentiles, ni a la iglesia de Dios 1 Corinthians 10:32 (VP) No den mal ejemplo a nadie; ni a los judíos, ni a los no judíos, ni a los que pertenecen a la iglesia de Dios

1 Cor 8:9 Be careful, however, that the exercise of your freedom does not become a stumbling block to the weak. (RVR) Pero mirad que esta libertad vuestra no venga a ser tropezadero para los débiles.(VP) Pero eviten que esa libertad que ustedes tienen haga caer en pecado a los que son débiles en su fe

 

 

 

 

 

Gen.6:6 This verse has puzzled students of the Bible for many years. The phrase “it repented the Lord” does not mean that God changed (Num. 23:19; 1 Sam. 15:29; Mal. 3:6; James 1:17), or that He is affected by sorrow or other feelings which are common to humanity. However, it was necessary for the inspired biblical writers to use terms which were comprehensible to the minds of human beings. A person cannot conceive of God except in human terms and concepts.

Sorry 5162 [nacham /naw·kham/] v. A primitive root; TWOT 1344; GK 5714; 108 occurrences; AV translates as “comfort” 57 times, “repent” 41 times, “comforter” nine times, and “ease” once. 1 to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted. 1a (Niphal). 1a1 to be sorry, be moved to pity, have compassion. 1a2 to be sorry, rue, suffer grief, repent. 1a3 to comfort oneself, be comforted. 1a4 to comfort oneself, ease oneself. 1b (Piel) to comfort, console. 1c (Pual) to be comforted, be consoled. 1d (Hithpael). 1d1 to be sorry, have compassion. 1d2 to rue, repent of. 1d3 to comfort oneself, be comforted. 1d4 to ease oneself. 5714 נָחַם (nā∙ḥǎm): v.; ≡ Str 5162; TWOT 1344—1. LN 25.146-25.155 (nif) comforted, i.e., be in a state or condition of finding a measure of relief from sorrow and distress, and so be consoled or encouraged (Ge 24:67; Ps 77:3[EB 2]; Jer 31:15); (piel) comfort, console, express sympathy (2Sa 10:2); (pual) comforted, be consoled (Isa 54:11; 66:13+); (hitp) console oneself (Ge 27:42; 37:35; Dt 32:36; Ps 119:52; 135:14+); 2. LN 31.58-31.81 (nif) change one’s mind, reconsider, i.e., change one’sing. opinion concerning truth (1Sa 15:29; Ps 110:4); (hitp) change one’sing. mind (Nu 23:19+); 3. LN 25.270-25.287 (nif) be grieved, i.e., be in a state of sorrow or regret over a person or event (Ge 6:6, 7; Jdg 21:6, 15; 1Sa 15:11, 35; 2Sa 24:16; 1Ch 21:15; Jer 42:10); 4. LN 41.50-41.54 (nif) repent, i.e., be in a state of sorrow and regret about a wrong, implying a true understanding about a wrong and desire to change a thought or behavior (Job 42:6; Jer 8:6; 31:19); 5. LN 68.34-68.57 (nif) relent, i.e., to cease a particular course of action, usually with a focus that a gracious act. has occurred, with a possible implication that one grieves or has sorrow over an object or event, see also LN 88.75–88.82 (Ex 32:12, 14; Ps 106:45; Isa 57:6; Jer 4:28; 18:8; 26:3, 13, 19; Eze 24:14; Joel 2:13; Am 7:3, 6; Jnh 4:2+), note: some sources also place here an implication that this is a change of opinion concerning truth, but the contexts focus on future merciful behaviors and actions; 6. LN 38.1-38.13 (hitp) avenge oneself, formally, comfort, i.e., punish another with vindication and legitimacy, as an extension of feeling personal comfort that a situation is now just (Eze 5:13+) 5162. nāḥam: A verb meaning to be sorry, to pity, to comfort, to avenge. The verb often means to be sorry or to regret: the Lord was sorry that He had made people (Gen. 6:6); He led Israel in a direction to avoid war when they left Egypt, lest they became so sorry and grieved that they would turn back (Ex. 13:17). The Lord had compassion on His people (i.e., He became sorry for them because of the oppression their enemies placed on them [Judg. 2:18]). While the Lord could be grieved, He did not grieve or become sorry so that He changed His mind as a human does (1 Sam. 15:29). The word also means to comfort or console oneself. Isaac was comforted after Sarah, his mother, died (Gen. 24:67). The verb always means to console or comfort. Jacob refused to be comforted when he believed that Joseph had been killed (Gen. 37:35). To console is synonymous with showing kindness to someone, as when David consoled Hanun, king of the Ammonites, over the death of his father (2 Sam. 10:2). God refused to be consoled over the destruction of His people (Isa. 22:4; 40:1); yet He comforts those who need it (Ps. 119:82; Isa. 12:1). The passive form of the word means to be comforted: the afflicted city of Zion would be comforted by the Lord (Isa. 54:11; 66:13). In the reflexive stem, it can mean to get revenge for oneself (Gen. 27:42; Ezek. 5:13); to let oneself be sorry or have compassion (Num. 23:19; Deut. 32:36); and to let oneself be comforted (Gen. 37:35; Ps. 119:52).

Grieve in OT (Gen.6:6) 6087 עָצַב, עָצַב [`atsab /aw·tsab/] v. A primitive root; TWOT 1666, 1667; GK 6771 and 6772; 17 occurrences; AV translates as “grieve” 10 times, “displeased” once, “hurt” once, “made” once, “sorry” once, “vexed” once, “worship” once, and “wrest” once. 1 to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest. 1a (Qal) to hurt, pain. 1b (Niphal) to be in pain, be pained, be grieved. 1c (Piel) to vex, torture. 1d (Hiphil) to cause pain. 1e (Hithpael) to feel grieved, be vexed. 2 to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT) worship. 2a (Piel) to shape, form. 2b (Hiphil) to form, copy, fashion. ˓āṣaḇ: A verb meaning to hurt, to pain, to grieve, to shape, to fashion. This word has two separate meanings. The first meaning deals with physical pain (Eccl. 10:9); emotional pain (1 Sam. 20:34); or some combination of physical and emotional pain (1 Chr. 4:10). The word is also used of David’s inaction when Adonijah attempted to usurp the throne (1 Kgs. 1:6). The second meaning generally refers to creative activity, such as the kind God exercised when He created human bodies (Job 10:8); or the creative activity of people (Jer. 44:19). In both these instances, the word occurs in parallel with the word ˓āśāh (6213), which means to make or to do.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eph.4:30 & Matt 26:37 “grieve” 3076 λυπέω [lupeo /loo·peh·o/] v. From 3077; TDNT 4:313; TDNTA 540; GK 3382; 26 occurrences; AV translates as “be sorrowful” six times, “grieve” six times, “make sorry” six times, “be sorry” three times, “sorrow” three times, “cause grief” once, and “be in heaviness” once. 1 to make sorrowful. 2 to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow. 3 to grieve, offend. 4 to make one uneasy, cause him a scruple. λυπέω lupéō; contracted lupó̄, fut. lupé̄, from lúpē (3077), sorrow. Trans. to grieve, afflict with sorrow; mid. or pass., to be grieved, sad, sorrowful (Matt. 14:9; 17:23; 18:31; 19:22; 26:22, 37; Mark 10:22; 14:19; John 16:20; 21:17; 2 Cor. 2:2, 4, 5; 6:10; 7:8, 9, 11; 1 Thess. 4:13; 1 Pet. 1:6; Sept.: Deut. 15:10; 2 Sam. 19:3; Jon. 4:1). With the meaning of to cause grief, offend (Rom. 14:15; Eph. 4:30) Afligir, entristecer, agraviar, causar perjuicio 3076 λυπέω [lupeo /loo·peh·o/] v. From 3077; TDNT 4:313; TDNTA 540; GK 3382; 26 occurrences; AV translates as “be sorrowful” six times, “grieve” six times, “make sorry” six times, “be sorry” three times, “sorrow” three times, “cause grief” once, and “be in heaviness” once. 1 to make sorrowful. 2 to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow. 3 to grieve, offend. 4 to make one uneasy, cause him a scruple. 3076. λυπέω lupéō; contracted lupó̄, fut. lupé̄, from lúpē (3077), sorrow. Trans. to grieve, afflict with sorrow; mid. or pass., to be grieved, sad, sorrowful (Matt. 14:9; 17:23; 18:31; 19:22; 26:22, 37; Mark 10:22; 14:19; John 16:20; 21:17; 2 Cor. 2:2, 4, 5; 6:10; 7:8, 9, 11; 1 Thess. 4:13; 1 Pet. 1:6; Sept.: Deut. 15:10 ; 2 Sam. 19:3; Jon. 4:1). With the meaning of to cause grief, offend (Rom. 14:15; Eph. 4:30)

Deut 15:10 (NASB95) “You shall generously give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your work and in all your undertakings. (NIV) Give generously to him and do so without a grudging heart; then because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you put your hand to.

Nailed (Acts 2:23) 4362 προσπήγνυμι [prospegnumi /pros·payg·noo·mee/] v. From 4314 and 4078; GK 4699; AV translates as “crucify” once. 1 to fasten. prospé̄gnumi; fut. prospé̄, from prós (4314), to, and ̄gnumi (4078) to fix or pitch. To fix or fasten to something, affix, crucify trans. (Acts 2:23) PROSPĒGNUMI (προσπήγνυμι , (4362)), to fix or fasten to anything (pros, to, pēgnumi, to fix), is used of the crucifixion of Christ, Acts 2:23.

Nailed (Col )

Col.2:14 4338 προσηλόω [proseloo /pros·ay·lo·o/] v. From 4314 and a derivative of 2247; GK 4669; AV translates as “nail to” once. 1 to fasten with nails to, nail to. 4338. προσηλόω prosēlóō; contracted prosēló̄, fut. prosēló̄, from prós (4314), to, and hēlóō (n.f.), to sharpen, become hard or fixed, which is from ̄los (2247), nail, peg, stud or callous. To nail to something, affix with nails, with the acc. and dat. (Col. 2:14) PROSĒLOŌ (προσηλόω , (4338)), to nail to (pros, to, and a verbal form of A), is used in Col. 2:14, in which the figure of a bond (ordinances of the Law) is first described as cancelled, and then removed; the idea in the verb itself is not that of the cancellation, to which the taking out of the way was subsequent, but of nailing up the removed thing in triumph to the Cross. The Death of Christ not only rendered the Law useless as a means of salvation, but gave public demonstration that it was so

Numbers 14:11 The Lord said to Moses, “How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, in spite of all the miraculous signs I have performed among them?

Related Media
See more
Related Sermons
See more