Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.07UNLIKELY
Disgust
0.05UNLIKELY
Fear
0.09UNLIKELY
Joy
0.2UNLIKELY
Sadness
0.1UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0UNLIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.12UNLIKELY
Conscientiousness
0.16UNLIKELY
Extraversion
0.47UNLIKELY
Agreeableness
0.59LIKELY
Emotional Range
0.12UNLIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
John 4:23
La hora viene : La Muerte la hora es: Resureccion
Dios es Espiritu: La Naturaleza Invisible
Espiritu
La Nueva esfuera donde los Adoradores iban a recibir
Verdad (LA EVIDENCIA )
Los Verdaderos Adoradores son aquellos conocierion la verdad der Jesucristo
Mentira
Dudas:
John 20:17
Lo oculto
Matt.
Matt.28:17-
Damos Adoracion
rev.4:
Gloria:
Gloria, grandeza, esplendor, magnificencia, señorío, honra, honor, alabanza, resplandor.
Honra:
honor (estado) en. - el estado de ser altamente respetado y venerado.
Poder:
Barak: Arrodillarse, bendecir a Dios, inclinarse.
“Él rescatará a los pobres cuando le clamen; Él ayudará a los oprimidos, que no tienen a nadie que los defienda ... ¡Larga vida al rey! Que el oro de Sheba le sea dado, que la gente siempre ore por él y lo bendiga todo el día ".
Salmo 72: 12-15.
Barak significa inclinarse ante el Señor o arrodillarse ante él.
Comunica que el Señor tiene un lugar de importancia y nos ayuda a recordar cuán grande es Él.
Barak no se hace con una actitud de mendicidad sino con una actitud expectante, porque el Señor está más que dispuesto y es capaz de actuar en nuestro nombre.
Halal: ser claros, brillar, alardear, mostrar, delirar, celebrar, ser tremendamente insensatos.
“David designó a los siguientes levitas para guiar a la gente en la adoración ante el Arca del Señor: para invocar sus bendiciones, para dar gracias y para alabar al Señor, el Dios de Israel” (1 Crónicas 16: 4).
Halal aparece más de 110 veces en el Antiguo Testamento.
Se traduce como brillar, jactarse, delirar, celebrar o incluso ser tremendamente tonto.
¿Te imaginas un ruido más maravilloso que habla de todo lo que el Señor es y todo lo que Él ha hecho?
Shabach: gritar fuerte, mandar.
“¡Vengan todos!
¡Aplaude!
¡Grita a Dios con gozosa alabanza!
”–Salmo 47: 1
Shabach significa gritar en voz alta o mandar.
Por supuesto, no se trata simplemente de ser ruidoso.
Su enfoque es adorar al Señor con todo su ser.
Tehillah: cantar alabanzas, cantar espontáneamente del espíritu.
"Pero tú eres santo, oh Tú, que moras en [el lugar santo donde se ofrecen las alabanzas de Israel]".
Salmo 22: 3, AMPC.
Tehillah significa cantar alabanzas al Señor, no planeadas ni planeadas.
Puede incluir agregar palabras a una canción existente o incluso cantar en el espíritu al Señor.
Towdah: Extendiendo las manos, actuando como acción de gracias por lo que se ha hecho o se hará.
“Pero dar gracias es un sacrificio que realmente me honra.
Si sigues mi camino, te revelaré la salvación de Dios ”(Salmo 50:23).
Towdah es un tipo de adoración que incluye extender las manos o elevarlas en acción de gracias por algo que se ha hecho o se hará.
Yadah - Extendiendo las manos vigorosamente.
“Después de consultar a la gente, el rey ordenó a los cantantes que caminaran por delante del ejército, cantando al Señor y alabándolo por su santo esplendor.
Esto es lo que cantaron: "Den gracias al Señor; Su amor fiel perdura para siempre ".
–2 Crónicas 20:21
Yadah significa extender tus manos vigorosamente como en rendición completa.
Zamar - Tocar las cuerdas, hacer música con instrumentos, en su mayoría regocijándose.
"Alabadle con una explosión de cuerno de carnero; ¡Alabadle con la lira y el arpa!
Alabadle con la pandereta y bailando; ¡Alabadle con cuerdas y flautas!
Alabadle con un choque de platillos; elogiarlo con ruidosos címbalos.
¡Que todo lo que respira canta alabanzas al Señor! ¡Alabado sea el Señor! ”–Salmo 150: 3-6
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9