BIL Phillip / Felipe

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 4 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

Introduction

[pray]
[pray]
God, you are our Mighty Strength and our Great Deliverer. We come to You worshipping and praising Your Holy Name. Father, there are times in each of our lives that we are not completely sold out and committed to living in Your Way. We ask that You would forgive us for these times and draw us closer to You. We ask that you would open our eyes to opportunities that we might share Jesus with those around us.God I ask that you would bless our study here today and our time in Your Word. God I ask that you would give me clarity of mind and precision of speech as I speak out Your message. May I be a blessing Your people who are gathered here today.In the name of Jesus Christ, our Lord and Savior, Amen
—----
[orar]
Dios, tú eres nuestra Gran Liberador. Venimos a ti adorando y alabando tu santo nombre.
Padre, hay momentos en cada una de nuestras vidas en que no estamos completamente comprometidos a vivir a tu manera. Le pedimos que nos perdone por estos tiempos y nos acerque a usted.
Le pedimos que abra nuestros ojos a oportunidades para que podamos compartir a Jesús con quienes nos rodean.
Dios, te pido que bendigas nuestro estudio aquí hoy y nuestro tiempo en Tu Palabra. Dios, le pido que me brinde claridad mental y precisión en el habla. Que pueda ser una bendición para Tu gente que está hoy aquí reunida.
En el nombre de Jesucristo, nuestro Señor y Salvador, Amén.
—----
We’ll be studying in this morning.
—----
Estaremos estudiando en Hechos 8 esta mañana.
—----

I. The Persecution and the Diaspora / La persecución y la diáspora -

As a result of persecution the early church was scattered out from Jerusalem. Reviewing , we can see the persecution of the deacon named Stephen. Last week we talked about Saul (who later became Paul), who was a persecutor of Christians for the Sanhedrin Council in Jerusalem. Saul was a passive participant in the stoning of Stephen before he took on an active role as the persecution of Jesus’ church.
—----
Como resultado de la persecución, la iglesia primitiva fue dispersada fuera de Jerusalén. Al revisar Hechos 7, podemos ver la persecución del diácono llamado Esteban. Saúl (quien más tarde se convirtió en Pablo) fue un participante pasivo en la lapidación de Esteban. Pero Saúl asumió un papel activo en la persecución de la iglesia de Jesús.
—----
Acts 8:1–3 NASB95
1 Saul was in hearty agreement with putting him to death. And on that day a great persecution began against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles. 2 Some devout men buried Stephen, and made loud lamentation over him. 3 But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he would put them in prison.
—----
Hechos 8:1-3
act
Acts 8:1–3 NBLH
1 Y Saulo (Pablo) estaba de completo acuerdo con ellos en su muerte. En aquel día se desató una gran persecución en contra de la iglesia en Jerusalén, y todos fueron esparcidos por las regiones de Judea y Samaria, excepto los apóstoles. 2 Algunos hombres piadosos sepultaron a Esteban y lloraron a gran voz por él. 3 Pero Saulo hacía estragos en la iglesia entrando de casa en casa, y arrastrando a hombres y mujeres, los echaba en la cárcel.
acts 8:1-3
—----
It is important to note that God did not cause the persecution against His saints. But He allowed it and used it for His purposes. The Diaspora, or the dispersal of early Christians, served to establish a firm foundation for the church of Jesus Christ, which lasts even until today. This persecution-fueled dispersal set up a missionary movement and allowed for the church to spread around the civilized world.Today we’re going to focus on one man that God used as a result of this dispersal.
—----
Es importante notar que Dios no causó la persecución contra sus santos. Pero Él lo permitió y la usó para Sus propósitos.
La dispersión de los primeros cristianos, sirvió para establecer una base firme para la iglesia de Jesucristo, que perdura hasta el día de hoy. Estableció un movimiento misionero y permitió que la iglesia se extendiera por el mundo civilizado.
Hoy nos centraremos en un hombre que Dios usó como resultado de esta dispersión.
—----

II. Philip was God’s Man for Samaria / Felipe fue el hombre de Dios para Samaria -

Philip had been chosen as a deacon in the church in Jerusalem (), but he resettled in Samaria after the persecution began in Jerusalem.
—----
Felipe había sido elegido como diácono en la iglesia de Jerusalén (Hechos 6: 5) al mismo tiempo que Esteban. Pero se reasentó en Samaria después de que comenzara la persecución en Jerusalén.
—----
Acts 8:4 NASB95
4 Therefore, those who had been scattered went about preaching the word.
—----
Hechos 8:4
Acts 8:4 NBLH
4 Así que los que habían sido esparcidos iban predicando (anunciando las buenas nuevas de) la palabra.
—----
There’s that word scattered - διασπείρω diaspeirō. It’s an image of taking a sack of seed and scattering it into the wind so that the seeds may be blown about and land wherever they are carried.God used this process of scattering in nature to take up the seeds of plants and spread them around in order to propagate life. A dandelion bloom is a perfect example of this. Easily caught up by the wind, the seeds of a dandelion can travel for miles before they land on fertile soil to bring new life.God used a similar process to spread his disciples throughout the settled world. Persecution put the disciples to traveling and they carried with them the life giving Gospel of Jesus Christ.Philip is one of those who was scattered about by the persecution of the saints in Jerusalem.
—----
Ahí está esa palabra esparcido (διασπείρω diaspeirō esparcido dispersido).
Es la imagen de tomar un saco de semillas y esparcirlo en el viento para que las semillas puedan volarse y aterrizar dondequiera que caigan. Esto es lo que sucedió con los cristianos en Jerusalén cuando la persecución llegó contra ellos.
There’s that word scattered - διασπείρω diaspeirō. It’s an image of taking a sack of seed and scattering it into the wind so that the seeds may be blown about and land wherever they are carried.God used this process of scattering in nature to take up the seeds of plants and spread them around in order to propagate life. A dandelion bloom is a perfect example of this. Easily caught up by the wind, the seeds of a dandelion can travel for miles before they land on fertile soil to bring new life.God used a similar process to spread his disciples throughout the settled world. Persecution put the disciples to traveling and they carried with them the life giving Gospel of Jesus Christ.Philip is one of those who was scattered about by the persecution of the saints in Jerusalem.
Felipe es uno de los que fueron dispersados por la persecución de los santos en Jerusalén.
—----
Acts 8:5–8 NASB95
5 Philip went down to the city of Samaria and began proclaiming Christ to them. 6 The crowds with one accord were giving attention to what was said by Philip, as they heard and saw the signs which he was performing. 7 For in the case of many who had unclean spirits, they were coming out of them shouting with a loud voice; and many who had been paralyzed and lame were healed. 8 So there was much rejoicing in that city.
Es la imagen de tomar un saco de semillas y esparcirlo en el viento para que las semillas puedan volarse y aterrizar dondequiera que caigan. Esto es lo que sucedió con los cristianos en Jerusalén cuando la persecución llegó contra ellos.
Acts 8:5-8
—----
Hechos 8:5-8
Acts 8:5–8 NASB95
5 Philip went down to the city of Samaria and began proclaiming Christ to them. 6 The crowds with one accord were giving attention to what was said by Philip, as they heard and saw the signs which he was performing. 7 For in the case of many who had unclean spirits, they were coming out of them shouting with a loud voice; and many who had been paralyzed and lame were healed. 8 So there was much rejoicing in that city.
Felipe es uno de los que fueron dispersados por la persecución de los santos en Jerusalén.
acts 8
—----
Philip landed in Samaria and his primary purpose was to proclaim the name of Jesus Christ.
—----
Felipe aterrizó en Samaria y su propósito principal fue proclamar el nombre de Jesucristo.
—----

Ministry in Samaria / Ministerio en Samaria

The people in Samaria were of a mixed heritage. They were part Jew and part Gentile.
Samaria had formerly been part of Israel until it was invaded and conquered by Assyria in 732 BC. Mixed marriages and influence by external pagan cultures had estranged this group of people from Israel.
The purely Jewish people of Israel hated the Samaritan people and treated them poorly. This caused the people of Samaria to hate the Jews of Israel.
They developed their own temple and their own priesthood and opposed mixing with the Jews of Southern Israel.
—----
La gente en Samaria era de herencia mixta. Eran parte judío y parte gentil.
Samaria había sido parte de Israel hasta que fue invadida y conquistada por Asiria en 732 A.C. Los matrimonios mixtos y la influencia de culturas paganas externas habían separado a este grupo de personas de Israel.
El pueblo puramente judío de Israel odiaba al pueblo samaritano y lo trataba mal. Esto hizo que la gente de Samaria odiara a los judíos de Israel.
Los Samaritanos desarrollaron su propio templo y su propio sacerdocio y se opusieron a la mezcla con los judíos del sur de Israel.
—----
God still loved the people of Samaria even if Israel did not. A great deal of racism and prejudice created a divide between Samaria and Israel. But God used the dispersal of His people to bring the Gospel message of Jesus Christ into Samaria.
—----
Dios todavía amaba a la gente de Samaria aunque Israel no lo hiciera. Y Dios usó la dispersión de su pueblo para llevar el mensaje del evangelio de Jesucristo a Samaria.
—----
Philip began ministry in Samaria because that’s where he was. Philip became a missionary of sorts. He was doing God’s work in a land that was foreign to him. Circumstances put him in Samaria, but it is important to understand that Philip was going to proclaim Christ no matter where he lived. There was persecution and rejection in Samaria as well. The persecution did not stop him from proclaiming Christ.
—----
Felipe comenzó el ministerio en Samaria porque allí estaba él. Felipe se convirtió en una especie de misionero. Estaba haciendo la obra de Dios en una tierra que le era ajena. Las circunstancias lo ponen en Samaria, pero es importante entender que Felipe iba a proclamar a Cristo sin importar dónde viviera. También hubo persecución y rechazo en Samaria. La persecución no le impidió proclamar a Cristo.
—----

III. Philip Meets the Ethiopian Eunuch / Felipe se encuentra con el eunuco etíope -

Acts 8:26–40 NASB95
26 But an angel of the Lord spoke to Philip saying, “Get up and go south to the road that descends from Jerusalem to Gaza.” (This is a desert road.) 27 So he got up and went; and there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship, 28 and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. 29 Then the Spirit said to Philip, “Go up and join this chariot.” 30 Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, “Do you understand what you are reading?” 31 And he said, “Well, how could I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him. 32 Now the passage of Scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He does not open His mouth. 33In humiliation His judgment was taken away; Who will relate His generation? For His life is removed from the earth.” 34 The eunuch answered Philip and said, “Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself or of someone else?” 35 Then Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him. 36 As they went along the road they came to some water; and the eunuch said, “Look! Water! What prevents me from being baptized?” 37 And Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” And he answered and said, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.” 38 And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him. 39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch no longer saw him, but went on his way rejoicing. 40 But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.
Acts
—----
Hechos 8:26-40
Acts 8:26–40 NASB95
26 But an angel of the Lord spoke to Philip saying, “Get up and go south to the road that descends from Jerusalem to Gaza.” (This is a desert road.) 27 So he got up and went; and there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship, 28 and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. 29 Then the Spirit said to Philip, “Go up and join this chariot.” 30 Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, “Do you understand what you are reading?” 31 And he said, “Well, how could I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him. 32 Now the passage of Scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He does not open His mouth. 33In humiliation His judgment was taken away; Who will relate His generation? For His life is removed from the earth.” 34 The eunuch answered Philip and said, “Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself or of someone else?” 35 Then Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him. 36 As they went along the road they came to some water; and the eunuch said, “Look! Water! What prevents me from being baptized?” 37 And Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” And he answered and said, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.” 38 And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him. 39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch no longer saw him, but went on his way rejoicing. 40 But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.
acts
—----
Here we have Philip going around Samaria teaching from the scriptures and preaching the gospel of Jesus Christ. Suddenly an angel speaks to Philip sending him to a specific location.
—----
Aquí tenemos a Felipe caminando por Samaria enseñando sobre las Escrituras y predicando el evangelio de Jesucristo. De repente, un ángel le habla a Felipe y lo envía a un lugar específico.
—----
Angels are simply messengers who serve God. They cannot proclaim the Gospel message. It is up to God’s saints to proclaim the Gospel of Jesus Christ.Now looking at this text, we cannot tell how this angel appeared or if it appeared to Philip at all. All we can see is that this angel spoke to Philip and Philip obeyed.
—----
Los ángeles son simplemente mensajeros que sirven a Dios. No pueden proclamar el mensaje del evangelio. Depende de los santos de Dios proclamar el Evangelio de Jesucristo.
Este ángel le habló a Felipe y Felipe le obedeció.
—----
Q: How many of us would recognize the voice of an angel of the Lord?
—----
P: ¿Cuántos de nosotros reconoceríamos la voz de un ángel del Señor?
—----
For whatever reason, Philip knew that this instruction was from the Lord, so he followed the instructions. He wasn’t told what to look for, just to travel to a specific location.Philip encountered this Ethiopian court official, a God-fearing believer who had been to Jerusalem to worship. This man believed in the God of Israel enough to travel over 200 miles to Jerusalem and worship. This man could never become a full Jewish proselyte because of his status as a eunuch. In the Jewish faith, the most that he could hope to be would be a God-fearer (a proselyte of the gate). But he was still drawn to understand the God of the Israelites.
—----
Felipe se encontró con este funcionario de la corte etíope, un creyente temeroso de Dios que había estado en Jerusalén para adorar Dios. Este hombre creía en el Dios de Israel lo suficiente como para viajar más de 200 millas a Jerusalén y adorar. Pero nunca podría convertirse en un prosélito judío completo debido a su condición de eunuco. En la fe judía, lo más que podía esperar era ser un hombre temeroso de Dios (un prosélito de la puerta). Pero todavía se sentía atraído a entender mejor a Dios.
—----
Apparently this wasn’t enough for the Ethiopian. He was still struggling to understand spiritual things. He was reading the scroll of Isaiah as he rode along the road in his carriage. This scroll had likely come to him at a great personal cost. But he didn’t understand what he was reading.
—----
Pero esto no fue suficiente para el etíope. Él todavía estaba luchando para entender las cosas espirituales. Estaba leyendo el rollo de Isaías mientras viajaba por el camino en su carruaje. Pero no entendió lo que estaba leyendo.
—----
This time the text says that it was the Holy Spirit prompting Philip to move. The Holy Spirit urged Philip to approach the chariot and engage the Ethiopian in a conversation. The text says that the Spirit prompted Philip to “go up and join this chariot.”
—----
El Espíritu Santo instó a Felipe a acercarse al carro y entablar conversación con el etíope. El texto dice que el Espíritu incitó a Felipe a "ve y juntate a este carruaje".
—----
The word join here means that the Spirit wanted Philip to establish a relationship with the Ethiopian. He wanted Philip to engage him in conversation.
—----
La palabra juntate aquí significa que el Espíritu quería que Felipe estableciera una relación con el etíope. Quería que Felipe lo involucrara en una conversación.
—----
Have you ever had that happen? Have you ever felt the Holy Spirit prompt you into a conversation with a complete stranger?
—----
P: ¿Alguna vez te ha pasado eso? ¿Alguna vez has sentido que el Espíritu Santo te ha llevado a una conversación con un completo extraño?
—----
Many times we live our lives immune and dull to the promptings of the Holy Spirit. Perhaps it is the proliferation of media and external stimulation. Perhaps it is unconfessed sin in our lives. Sometimes we are so focused on our own problems and troubles in life that we fail to take notice of what is going on around us. But for whatever reason we stumble through our lives immune to what is going on around us.
—----
Muchas veces vivimos nuestras vidas inmunes y aburridos a los impulsos del Espíritu Santo. Quizás sea la proliferación de medios y la estimulación externa. Tal vez sea pecado sin confesar en nuestras vidas. A veces es que estamos tan concentrados en nuestros propios problemas y problemas en la vida que no nos damos cuenta de lo que está sucediendo a nuestro alrededor. Pero por la razón que sea, tropezamos con nuestras vidas inmunes a lo que sucede a nuestro alrededor.
—----
Acts
Acts 8:30 NASB95
30 Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, “Do you understand what you are reading?”
—----
Hechos 8:30
Acts 8:30 NBLH
30 Cuando Felipe se acercó corriendo, le oyó leer al profeta Isaías, y le preguntó: “¿Entiende usted lo que lee?”
—----
Reading this at face value seems remarkable… He ran up to him. Listened to him reading and asked him if he understood it.
—----
Leer esto a primera vista parece sorprendente ... Él corrió hacia él. Lo escucho leer y le preguntó si lo entendía.
—----
There’s a principle here that I think we can take away from this encounter that Philip had with the Ethiopian.
Philip’s example of evangelism is not remarkable. This is how evangelism works.
—----
Aquí hay un principio que creo que podemos eliminar de este encuentro que Felipe tuvo con el etíope.
El ejemplo de evangelismo de Felipe no es notable. Así es como funciona el evangelismo.
—----
The Spirit began drawing the Ethiopian long before Philip came along. By the time Philip entered the situation, God had already prepared the Ethiopian for an experience with truth.
—----
El Espíritu comenzó a atraer al etíope mucho antes de que llegara Felipe. Cuando Felipe entró en la situación, Dios ya había preparado al etíope para una experiencia con la verdad.
—----
The text says that the Ethiopian had come to Jerusalem to worship (v 27). He had travelled more than 200 miles, about 4 or 5 days traveling dawn to dusk by horse and carriage. Apparently he had taken time away from his service in the court of Queen Candace. Perhaps he had some extended vacation days. Or perhaps he was in Jerusalem on royal business for the court. The text does not reveal his purpose other than to say that he was worshiping at the temple in Jerusalem.
Coming to Jerusalem had to have been a significant investment for the Ethiopian.
—----
El texto dice que el etíope había venido a Jerusalén para adorar (v 27). Había viajado más de 200 millas, aproximadamente 4 o 5 días viajando de amanecer a anochecer a caballo y en carruaje. Al parecer, se había alejado de su servicio en la corte de la reina Candace.
Llegar a Jerusalén tenía que haber sido una inversión importante para el etíope.
—----
In addition he had obtained a scroll of Isaiah while he was in Jerusalem. That had to have cost him a small fortune for the time. Scrolls were not very common outside of the temple. But understanding God’s word had been something that was very important to the Ethiopian.
But he had a problem. He was having a hard time understanding what he was reading.
—----
Además, había obtenido un rollo de Isaías mientras estaba en Jerusalén. Eso tuvo que haberle costado una pequeña fortuna en aquel tiempo. Los rollos no eran muy comunes fuera del templo. Pero entender la palabra de Dios había sido algo muy importante para el etíope.
Pero él tenía un problema. Le estaba costando entender lo que estaba leyendo.
—----
God directed Philip to a person who was ready to hear what he had to say.
Philip arrived at precisely the right time to help the Ethiopian man through a difficult passage of scripture that, once understood, would impact his life for eternity.
This was a divinely orchestrated appointment.
—----
Dios dirigió a Felipe a una persona que estaba lista para escuchar lo que tenía que decir.
Felipe llegó precisamente al momento adecuado para ayudar al hombre etíope a través de un pasaje difícil de las Escrituras que, una vez entendido, impactaría su vida por la eternidad.
—----
Philip asked the Ethiopian man a seemingly pretentious question. “Do you understand what you are reading?” But he apparently was right on point. The man responded “How could I [understand it] unless someone guides me.”
Philip then had the opportunity to explain the text and proclaim the Gospel of Jesus Christ.
—----
Felipe le hizo al hombre etíope una pregunta aparentemente pretenciosa. "¿Entiendes lo que estás leyendo?" Pero aparentemente tenía razón. El hombre respondió: "¿Cómo podría [entenderlo] a menos que alguien me guíe."
Felipe tuvo la oportunidad de explicar el texto y proclamar el Evangelio de Jesucristo.
—----

Opportunities for Evangelism / Oportunidades para el evengelismo

You and I may or may not experience the direction of angels, but certainly the Spirit can perk our attention to opportunities for evangelism. But we have to be prepared for those opportunities in our lives.
—----
Tú y yo podemos o no experimentar la dirección de los ángeles, pero ciertamente el Espíritu puede llamar nuestra atención a las oportunidades para el evangelismo. Pero tenemos que estar preparados para esas oportunidades en nuestras vidas.
—----
This requires three things of us: / Esto requiere tres cosas de nosotros:
Walk in the Spirit - develop an ongoing relationship with the living God.
Camina en el Espíritu: desarrolla una relación continua con el Dios vivo.
Pray for God’s direction - communicate with God as you go through your day.
Ora por la dirección de Dios: comunícate con Dios a medida que avanzas en tu día.
Pay attention - keep an eye out for the work of God around you.
Preste atención: esté atento a la obra de Dios a su alrededor.
Get out of your comfort zone - be ready to engage in spiritual conversations with the people you encounter daily.
Salga de su zona comoda: esté listo para participar en conversaciones espirituales con las personas con las que se encuentra a diario.
God will provide opportunities for you to engage others with the Gospel. But it is up to you to take advantage of those opportunities.
—----
Dios brindará oportunidades para que usted comparta con otros el Evangelio. Pero depende de usted aprovechar esas oportunidades.
—----

- The Suffering Servant / Isaías 53 - El Siervo Sufriente

The passage that the Ethiopian was reading was , a prophetic passage pointing to the life and ministry of Jesus Christ. He was stuck on vv 7-8 as he was trying to understand how Jesus death could be applied to others.
—----
People struggle with understanding scripture.
El pasaje que el etíope estaba leyendo era Isaías 53, un pasaje profético que señala la vida y el ministerio de Jesucristo. El etíope estaba atrapado en los versos 7-8 cuando intentaba entender cómo la muerte de Jesús podía aplicarse a los demás.
NASB9514 But a natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually appraised.
—----
The natural man of is one who is unsaved.This was the situation with the Ethiopian. He knew about the God of Israel. He believed in Him. He even worshiped God. But he did not KNOW God.We require the Holy Spirit to reveal the truth of scripture to us. This is what was happening while Philip explained the Isaiah passage to the Ethiopian.It is not enough for a sinner to seek and desire salvation. He must understand the work of salvation and open his heart to accept the truth that he hears.
NASB9523 “And the one on whom seed was sown on the good soil, this is the man who hears the word and understands it; who indeed bears fruit and brings forth, some a hundredfold, some sixty, and some thirty.”

Substitutionary Sacrifice / Sacrificio sustitutivo

Acts 8:32–34 NASB95
32 Now the passage of Scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He does not open His mouth. 33In humiliation His judgment was taken away; Who will relate His generation? For His life is removed from the earth.” 34 The eunuch answered Philip and said, “Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself or of someone else?”
—----
Hechos 8:32-34
Acts 8:32–34 NASB95
32 Now the passage of Scripture which he was reading was this: He was led as a sheep to slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He does not open His mouth. 33In humiliation His judgment was taken away; Who will relate His generation? For His life is removed from the earth.” 34 The eunuch answered Philip and said, “Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself or of someone else?”
acts
—----
This idea of substitutionary sacrifice is a new concept to many people. But it is not a new idea. It goes back to the very beginning of the Bible.God killed animals in the garden of Eden so that he could clothe Adam and Eve.
—----
Abraham was provided a ram which was killed instead of Isaac.
NASB9513 Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son.
At the first Passover in Egypt, lambs were killed and blood placed above the doorways so that the people of Israel might be spared ().Eventually the entire religious system of Israel was based on the sacrifice of animals so that the sins of the people could be forgiven.
NASB9511 ‘For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood by reason of the life that makes atonement.’
The sacrifices produced the blood, which was sprinkled on the Mercy Seat of the Ark of the Covenant. This act was prescribed by God so that the sins of the nation of Israel could be forgiven.But what the Ethiopian could not comprehend was that the Suffering Servant of was replacing the lamb of the sacrifice. this was a prophetic foretelling of Jesus Christ’s death on the cross.In we see Christ portrayed as a Lamb...
Esta idea de sacrificio sustitutivo es un concepto nuevo para muchas personas. Pero no es una idea nueva. Se remonta al principio de la Biblia.
NASB9512 saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing.” 13 And every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea, and all things in them, I heard saying, “To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever.”
John makes another reference to the Lamb of God in his Gospel account...
NASB9529 The next day he saw Jesus coming to him and said, “Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
—----
This Gospel message of Jesus Christ becoming a sacrifice for our sins is exactly the message that Philip explained to the Ethiopian, who believed what he heard and was saved and baptized immediately after.
NASB9517 So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.

No Prerequisites / No hay requisitos previos

One thing we have to understand is there are no prerequisites for salvation.
—----
Una cosa que debemos entender es que no hay requisitos previos para la salvación.
—----
I want to be clear here that abortion can heap shame and condemnation on the parents who choose to end the life of an unborn baby. Many times both mother and father can experience depression and anxiety for years after the abortion. We never want to encourage the practice of abortion. But those who have chosen abortion deserve love and restoration, for they have suffered a great loss.So many times people have come to me wanting to know Jesus, but feeling as though they are not worthy of His love.
Even when something as bad happens, one can never clean up their act enough to come before God worthy of salvation.
What many unbelievers do not know is that salvation comes first and forgiveness follows
—----
Pero incluso cuando sucede algo malo, uno nunca puede limpiar su acto lo suficiente como para presentarse ante Dios digno de salvación.
Lo que muchos incrédulos no saben es que la salvación es lo primero y que el perdón sigue al arrepentimiento.
—----
If you are suffering from something in your past… something that you think is unforgivable… something that has been haunting you and making you depressed and anxious… let me tell you that you can experience freedom here today.
—----
Lo que muchos incrédulos no saben es que la salvación es lo primero y que el perdón sigue al arrepentimiento.
Si estás sufriendo por algo en tu pasado ... algo que crees que es imperdonable ... algo que te ha perseguido y te ha deprimido y hecho ansioso ... déjame decirte que puedes experimentar la libertad aquí hoy.
—----

What is this Gospel? / ¿Qué es este evangelio?

You might be new to church, you may be looking around thinking to yourself, “What is this Gospel?” or “Is that for me?”
It is simply this:
Jesus Christ is the Son of God, who came to die for our sins and release us from the bondage of sin that we might have a personal relationship with God.
—----
Es posible que unos sea nuevo en la iglesia, puede mirar alrededor pensando en sí mismo: “¿Qué es este Evangelio?” O “¿Es eso para mí?
El evangelio es simplemente esto:
Jesucristo es el Hijo de Dios, que vino a morir por nuestros pecados y nos libera de la esclavitud del pecado para que podamos tener una relación personal con Dios.
—----
If you have been looking for that personal relationship with God, you may have it freely by accepting Jesus Christ as your Lord and Savior.
If you hear this message and accept it, and choose to believe it, and declare that Jesus is your Lord, then YOU WILL BE SAVED. The Gospel is that simple.
You can have forgiveness simply by accepting Christ as your Lord and repenting of your sins. Repentance simply means that you confess your sins and turn away from them...
—----
Si has estado buscando esa relación personal con Dios, puedes tenerla libremente aceptando a Jesucristo como tu Señor y Salvador.
Si escuchas este mensaje y lo aceptas, y eliges creerlo, y declaras que Jesús es tu Señor, entonces SERÁS SALVADO. El evangelio es así de simple.
Puedes tener perdón simplemente aceptando a Cristo como tu Señor y arrepentiéndote de tus pecados. Arrepentimiento simplemente significa que confiesas tus pecados y te apartas de ellos ...
—----

Conclusion

Today you have the opportunity to make that choice for Jesus and make the same confession of faith that Peter made with Jesus.
This decision for Christ may be the most important decision of your life.
—----
Hoy tienes la oportunidad de hacer esa elección por Jesús y hacer la misma confesión de fe que el etiope hizo con Jesús.
Esta decisión por Cristo puede ser la decisión más importante de tu vida.
—----
Who do you say Christ is? What will you do with this information that you have learned today?
—----
¿Quién dices que es Cristo? ¿Qué vas a hacer con esta información que has aprendido hoy?
—----
The truth is that you do not have to be perfect to come to Jesus. None of us was perfect and we are still not perfect. We are in the process.
Jesus wants you to come to him as you are, shattered and ready for a new life with him.
I stand here as a representative of Jesus Christ, the living Son of God, and I invite you to make a decision that will change your life forever ... if you allow it.
—----
La verdad es que no tienes que ser perfecto para venir a Jesús. Ninguno de nosotros era perfecto y todavía no somos perfectos. Estamos en el proceso de santificacion.
Jesús quiere que vengas a él como eres, destrozado y listo para una nueva vida con él.
Estoy aquí como representante de Jesucristo, el Hijo viviente de Dios, y te invito a tomar una decisión que cambiará tu vida para siempre ... si lo permites.
—----
Is Jesus calling you today?
—----
¿Te está llamando Jesús hoy?
—----
If so, then open your heart to Him and simply say these words:
Jesus, I believe in you.Jesus, please forgive my sins.Jesus, will you save me?Jesus, I am committed to you and I am in your care.
I call you my Lord and Savior.
Amen
If you just repeated that simple sentence after me, then congratulations.
—----
Si es así, entonces abre tu corazón a Él y simplemente di estas palabras:
Jesús, yo creo en ti.
Jesús, por favor perdona mis pecados.
Jesús, ¿me salvarás?
Jesús, estoy comprometido contigo y estoy a tu cuidado.
Te llamo mi Señor y Salvador.
Amén
Si acabas de repetir esa simple oración después de mí, entonces felicitaciones.
—----
Related Media
See more
Related Sermons
See more