Is 40.1-11 PLP

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 6 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →
Dieu accomplit toujours sa Parole, alors nous pouvons nous assurer que nous n’attendons pas le retour de Christ en vain, et qu’il continuera à prendre soin de nous comme toujours.
L’Avent : pas grandi avec—saison pré-Noël ?
Apprendre à bien attendre
Isaiah writing to his contemporaries, and yet this announcement addresses the captives in the Babylonian exile (see prophecy of the exile in ch. 39).
mais son annonce s’adresse tout de même aux captifs de l’exile babylonien (voir la prophétie de l’exil au ch. 39).
Esaïe écrit à ses contemporains (manque de fidélité envers Dieu, la menace assyrienne…), mais son annonce s’adresse tout de même aux captifs de l’exile babylonien
Contemporains : manque de fidélité envers Dieu, la menace assyrienne...
Massive transition in the book, from the
Exilés en Babylone
(Exil qui dévaste le peuple
Exil qui dévaste le peuple
Peuple a tout perdu—leur pays, leur culture, leur identité, leur Dieu…
Question surement posée : C’est ça la vie, maintenant ? Jusqu’à quand ?)
L’attente sera bientôt terminée (v. 2-5).
v. 2: How has Jerusalem received “double for all her sins”? How is that just?
The punitive aspect of the exile has passed.
he Wait Will Soon Be Over (v. 2-5)
v. 2-5 :
V. 2 : Le temps de la punition est passé.
V. 3-4 : Au désert que le peuple avaient faits pour eux-mêmes, une voix de crie déjà, préparant la route pour la venue de l’Eternel.
The punitive aspect of the exile has passed.
Toutes les bosses seront aplaties. Tous les trous seront remplis.
In the desert they had made of themselves, the herald’s voice already proclaims, preparing the way for the Lord to come.
L’image : celle d’une route difficile, remplie de trous et de bosses et de déviations.
Faire du VTT dans la forêt vs. Conduire sur une autoroute récemment pavée.
Le message : L’Eternel arrive, et il arrive vite—il n’y a pas d’obstacle qui puisse l’arrêter ou le retarder.
V. 5 : Vous verrez sa gloire. Tout ce qui est brisé sera restauré.
Pourquoi ? Parce que l’Eternel l’affirme.
The herald’s voice already proclaims—the Lord is coming. All bumps will be flattened out. You will see his glory.
All bumps will be flattened out. All holes will be filled.
The image is that of a road difficult to travel, filled with holes and bumps and detours.
Et lorsque la bouche de Dieu affirme quelque chose, il ne cesse pas d’appliquer sa Parole pour son peuple.
Off-roading vs. driving on a newly paved highway
The message: The Lord is coming, and he’s coming fast—there are no obstacles before him to trip him up or delay him.
You will see his glory. Everything broken will be restored.
Why? Because “the mouth of the Lord has spoken.”
And when God speaks, he never stops applying his Word for his people.
La Parole de Dieu s’appliquera toujours (v. 6-8).
God’s Word Will Always Apply (v. 6-8)
L’herbe sèche, la fleur tombe, la Parole de Dieu subsiste éternellement.
La Parole de Dieu, qui vient à vous (contemporains d’Esaïe), ne vient pas seulement pour vous.
Longtemps après que vous êtes partis (séchés et dispersés comme l’herbe de l’été dernier), ces paroles et ses promesses tiendront pour ceux qui viennent après vous.
Un grand réconfort pour les exilés : Esaïe a écrit ces paroles il y a longtemps, mais elles s’appliquent toujours.
God’s word, coming to you (contemporaries of Isaiah), is not merely for you. Long after you are gone (withered and dispersed like the grass of twenty summers), these words and these promises will continue to stand for those coming AFTER you.
Ce que Dieu affirme, il continuera de faire pour son peuple, parce qu’il n’a pas fait une alliance avec des personnes, il a fait une alliance avec son peuple.
Un réconfort similaire pour ceux qui vivaient à la période intertestamentaire, qui se sont surement identifiés avec l’attente des exilés.
Great comfort for the exiles: Isaiah wrote these words a long time ago, but they STILL APPLY. What God declares, he will continue to do for his people, because he didn’t make a covenant with SOME people; he made a covenant with HIS people—all of them.
Of course that doesn’t mean that every promise made to the Israelites in the prophets apply directly to us; but that the fulfillment of God’s promises for them also constitute his faithfulness to us—their story is our story.
But in this particular case, the promises given here have direct correlations to other promises which do apply to us;
A similar comfort for those in the intertestamental period, who surely identified with the waiting of the exiles.
Dieu continuera de porter (v. 9-11).
V. 9-11 : Promesses de la fidélité de Dieu—victoire (v. 9-10) et paix (v. 11)
Il arrivera comme un guerrier, que son peuple annoncera avec confiance...
Et le guerrier qu’ils annoncent, c’est un berger qui promet de s’occuper de son troupeau.
Cette image = profondément réconfortante.
Un petit enfant, terrifié après un cauchemar.
How will he do it? Not by a simple return from exile, but through a CONTINUED INTERVENTION on God’s behalf for his people. (Christ)
On crie pour Maman, parce qu’on est seuls et effrayés…et puis on entend ses pas qui s’approchent de notre chambre.
How comforting is that image? If the shepherd language doesn’t do it for you, remember what it was like to be a little child, terrified after a nightmare.
We cry out for mom, because we’re alone and scared…and then we hear her footsteps nearing our bedroom. And we begin to calm down, because we know that even if she isn’t here yet, she’s just outside, and she’s about to open the bedroom door.
Et on commence à se calmer, parce qu’on sait que même si elle n’est pas encore dans la chambre, elle est juste dehors, et sur le point d’ouvrir la porte.
Application
Du réconfort dans l’attente
Plusieurs moments d’attente pour le peuple de Dieu
Le désert après l’exode
L’exil
Intertestamental period
La période intertestamentaire
US
NOUS
Les paroles d’Esaïe dans ces chapitres auraient été d’un grand réconfort pour les contemporains d’Esaïe qui souhaitaient voir un retour de la fidélité du peuple envers Dieu, et sa protection après les menaces d’Assyrie.
Dieu a-t-il abandonné son peuple à leur péché ? Les permettrait-il de rester pour toujours dans l’infidélité ?
Non—l’attente sera bientôt terminée. Sa Parole s’applique toujours. Il prendra soin de vous.
Les paroles d’Esaïe aurait aussi été d’un grand réconfort pour ceux qui vivaient dans l’exil babylonien.
Dieu les a-t-il abandonné dans l’exil ? Devront-ils attendre pour toujours ?
Non—l’attente sera bientôt terminée. Sa Parole s’applique toujours. Il prendra soin de vous.
Elles auraient été d’un réconfort similaire pour ceux qui vivaient dans la période intertestamentaire, où Dieu semblait avoir arrêté de parler.
We saw that Isaiah’s words would have been a great comfort to those living in the exile—even in their waiting, God’s Word applies. The Lord is coming. The Lord will care for you.
Dieu a-t-il abandonné son peuple après le retour de l’exil et les paroles finales des prophètes ?
Dans les 3 cas—
It would have been a similar comfort to those in the intertestamental period, when God had seemingly “gone dark”.
Et comment appliquera-t-il sa Parole ? Non pas par un simple retour de l’exil, mais par une intervention continue de la part de Dieu en faveur de son peuple. Une autre venue du Seigneur, qui apporterait une libération encore meilleure qu’un retour de l’exil.
Non—l’attente sera bientôt terminée. Sa Parole s’applique toujours. Il prendra soin de vous.
Did God just abandon his people after the return from exile and the final words from the prophets?
No—his Word still applies. He is still coming. He will continue to care for you.
How will he do it? Not by a simple return from exile, but through a CONTINUED INTERVENTION on God’s behalf for his people. Another coming of the Lord, which will bring about an even better liberation than a return from exile.
How will he do it? Not by a simple return from exile, but through a CONTINUED INTERVENTION on God’s behalf for his people. (Christ)
Et ces paroles sont un réconfort identique pour nous qui attendons le retour de Christ.
The wait is over.
And it is an identical comfort to us who are waiting for Christ’s return.
(Of course not every promise made to the Israelites in the prophets applies directly to us; in many cases, when we read promises in the prophets, we have to realize that the fulfillment of God’s promises for them is his faithfulness to us—their story is our story.
Je déteste attendre (cauchemar récurrent)
But in this particular case, the promises given here have direct correlations to other promises which do apply to us.)
Et donc pour moi personnellement, je pense que l’Avent est peut-être la saison la plus importante.
Nous oublions si souvent que nous sommes, nous aussi, des exils qui attendons un retour chez nous (cf. 1 Pierre 1.1).
I hate waiting. (My recurrent nightmare)
And so for me personally, I think Advent may be the single most important season of the year for me (and other modern Christians in the West like me).
Advent may be the single most important season of the year for modern Christians in the West.
John the Baptist figuratively prepared the way for the Lord, and the Lord came and executed his ministry exactly as he needed to. No obstacles tripped him up.
Because it seems like, honestly, we’ve got it pretty good. Why wait for something at the end of this period of history when we can have access to everything we think we need right now?
We so easily forget that (as Peter said, ) we are actually exiles now, waiting to return home.
L’Avent n’est pas seulement la saison “pré-Noël,” qui nous aide à nous préparer à célébrer la naissance de Christ.
C’est une saison apocalyptique, qui nous forme à bien attendre le retour de Christ.
L’Avent nous rappel que nous ne sommes pas complets—que nous attendons encore l’accomplissement final de ces promesses.
Advent isn’t just the pre-Christmas season, to help us get ready to celebrate Christ’s birth.
Advent isn’t just the pre-Christmas season, to help us get ready to celebrate Christ’s birth.
God applies his Word to his people even in times of waiting or suffering.
It is an apocalyptic season of the year, to help us learn to wait well for Christ’s second coming.
Advent reminds us that we are not yet complete—that we are still waiting for the culmination of these promises.
Et dans notre attente, les mêmes vérités s’appliquent.
And in our waiting, these same truths apply.
We saw that Isaiah’s words would have been a great comfort to those living in the exile—even in their waiting, God’s Word applies.
L’attente sera bientôt terminée.
The wait will be over soon. Everything broken in this world will definitively be made right.
The wait will be over soon. Everything broken in this world will definitively be made right.
It would have been a similar comfort to those
La Parole de Dieu s’applique toujours.
Dieu continuera de porter
Mais nous attendons encore l’accomplissement complet de c
The Word of God still applies. These words long since spoken by a man long since dead are still promises to which God remains committed for his people.
God’s care will keep coming. He takes care of us now, giving us everything we truly need.
Au fil de ces deux dernières semaines, j’ai appris que trois amis (dont l’un est plus jeune que moi) ont un cancer, et j’ai appris la mort de l’épouse d’un de mes meilleurs amis—mortes à trente-six ans, d’un coup.
Au fil de ces deux dernières semaines, j’ai appris que trois amis (dont l’un est plus jeune que moi) ont un cancer, et j’ai appris la mort de l’épouse d’un de mes meilleurs amis—mortes à trente-six ans, d’un coup.
But he does it in a limited way today, because we were created to enjoy perfect, physical union with him in his perfect kingdom, forever.
And one day, Christ will return and bring that to pass—he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and lead us forever.
Quand on est dans un lit d’hôpital ; quand on passe par encore un tour de chimiothérapie ; quand on essaie de réfléchir sur comment dire à ses petites filles que leur maman ne rentre pas ce soir, souvent la seule chose qu’on a envie de faire, c’est s’endormir.
And we can be assured of that, because we know that God doesn’t hold anything against us. Our waiting isn’t punitive: Christ has received the punishment for our sins, and more. So if he’s making us wait, it’s to show us (and others) greater grace, and not to punish us.
Il y a des moment où l’attente semble insupportable.
There are times when the waiting seems almost unbearable. When we don’t feel like we’ve got it made at all. When the only thing we want is for all of this to be over.
he will gather the lambs in his arms;
Et dans ces moments, plutôt que de fermer nos yeux à la douleur de l’attente, ce texte nous rappelle qu’on n’a pas besoin d’avoir peur de l’attente, parce que dans l’attente, la Parole de Dieu s’applique toujours.
Il prend soin de nous, et il continuera de prendre soin de nous.
Just in the last two weeks, I’ve found out that three good friends (one of whom is younger than me, and newly married) have cancer, and I learned of the death of one of my best friends’ wives—dropped dead at thirty-six.
Le temps de punition est terminé—Il est venu, et il a déjà pris la punition que nous méritons.
When you’re in a hospital bed; when you’re going through yet another round of chemo which is just brutalizing your body; when you’re sitting in a morgue trying to figure out how you’re going to tell your small girls their mom’s not coming home, often the only thing we want is to go to sleep.
Et sur la base de ces promesses accomplies, nous pouvons avoir l’assurance qu’il va revenir, comme il a promis. L’attente sera terminée.
There are times when the waiting seems almost unbearable. When we don’t feel like we’ve got it made at all. When the only thing we want is for all of this to be over.
And in those times, rather than close our eyes to the pain of waiting, rather than try to pretend it’s not happening, this text reminds us that we don’t have to be afraid of the wait, because in that wait, God’s word still stands.
he will carry them in his bosom,
and gently lead those that are with young.
He is taking care of us, and he will take care of us.
v. 8: la Parole de Dieu subsiste toujours
He has come, and he has already taken on himself the punishment we deserve.
Anon, 2016. The Holy Bible: English Standard Version, Wheaton, IL: Crossway Bibles.
What does it mean for the Word of God to last forever?
Impermanence (of us) vs. Permanence (of him and his word, his plan)
And on the basis of those fulfilled promises, we can have every assurance that he will come again, as he has promised, and end our waiting.
Futilité vs. Consistante
> Peu conséquent vs. Ultimately important
Related Media
See more
Related Sermons
See more