Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.08UNLIKELY
Disgust
0.06UNLIKELY
Fear
0.1UNLIKELY
Joy
0.17UNLIKELY
Sadness
0.49UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0.3UNLIKELY
Confident
0.19UNLIKELY
Tentative
0UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.18UNLIKELY
Conscientiousness
0.38UNLIKELY
Extraversion
0.66LIKELY
Agreeableness
0.58LIKELY
Emotional Range
0.1UNLIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
Dieu accomplit toujours sa Parole, alors nous pouvons nous assurer que nous n’attendons pas le retour de Christ en vain, et qu’il continuera à prendre soin de nous comme toujours.
L’Avent : pas grandi avec—saison pré-Noël ?
Apprendre à bien attendre
Isaiah writing to his contemporaries, and yet this announcement addresses the captives in the Babylonian exile (see prophecy of the exile in ch.
39).
mais son annonce s’adresse tout de même aux captifs de l’exile babylonien (voir la prophétie de l’exil au ch.
39).
Esaïe écrit à ses contemporains (manque de fidélité envers Dieu, la menace assyrienne…), mais son annonce s’adresse tout de même aux captifs de l’exile babylonien
Contemporains : manque de fidélité envers Dieu, la menace assyrienne...
Massive transition in the book, from the
Exilés en Babylone
(Exil qui dévaste le peuple
Exil qui dévaste le peuple
Peuple a tout perdu—leur pays, leur culture, leur identité, leur Dieu…
Question surement posée : C’est ça la vie, maintenant ?
Jusqu’à quand ?)
L’attente sera bientôt terminée (v.
2-5).
v. 2: How has Jerusalem received “double for all her sins”?
How is that just?
The punitive aspect of the exile has passed.
he Wait Will Soon Be Over (v.
2-5)
v. 2-5 :
V. 2 : Le temps de la punition est passé.
V. 3-4 : Au désert que le peuple avaient faits pour eux-mêmes, une voix de crie déjà, préparant la route pour la venue de l’Eternel.
The punitive aspect of the exile has passed.
Toutes les bosses seront aplaties.
Tous les trous seront remplis.
In the desert they had made of themselves, the herald’s voice already proclaims, preparing the way for the Lord to come.
L’image : celle d’une route difficile, remplie de trous et de bosses et de déviations.
Faire du VTT dans la forêt vs. Conduire sur une autoroute récemment pavée.
Le message : L’Eternel arrive, et il arrive vite—il n’y a pas d’obstacle qui puisse l’arrêter ou le retarder.
V. 5 : Vous verrez sa gloire.
Tout ce qui est brisé sera restauré.
Pourquoi ?
Parce que l’Eternel l’affirme.
The herald’s voice already proclaims—the Lord is coming.
All bumps will be flattened out.
You will see his glory.
All bumps will be flattened out.
All holes will be filled.
The image is that of a road difficult to travel, filled with holes and bumps and detours.
Et lorsque la bouche de Dieu affirme quelque chose, il ne cesse pas d’appliquer sa Parole pour son peuple.
Off-roading vs. driving on a newly paved highway
The message: The Lord is coming, and he’s coming fast—there are no obstacles before him to trip him up or delay him.
You will see his glory.
Everything broken will be restored.
Why?
Because “the mouth of the Lord has spoken.”
And when God speaks, he never stops applying his Word for his people.
La Parole de Dieu s’appliquera toujours (v.
6-8).
God’s Word Will Always Apply (v.
6-8)
L’herbe sèche, la fleur tombe, la Parole de Dieu subsiste éternellement.
La Parole de Dieu, qui vient à vous (contemporains d’Esaïe), ne vient pas seulement pour vous.
Longtemps après que vous êtes partis (séchés et dispersés comme l’herbe de l’été dernier), ces paroles et ses promesses tiendront pour ceux qui viennent après vous.
Un grand réconfort pour les exilés : Esaïe a écrit ces paroles il y a longtemps, mais elles s’appliquent toujours.
God’s word, coming to you (contemporaries of Isaiah), is not merely for you.
Long after you are gone (withered and dispersed like the grass of twenty summers), these words and these promises will continue to stand for those coming AFTER you.
Ce que Dieu affirme, il continuera de faire pour son peuple, parce qu’il n’a pas fait une alliance avec des personnes, il a fait une alliance avec son peuple.
Un réconfort similaire pour ceux qui vivaient à la période intertestamentaire, qui se sont surement identifiés avec l’attente des exilés.
Great comfort for the exiles: Isaiah wrote these words a long time ago, but they STILL APPLY.
What God declares, he will continue to do for his people, because he didn’t make a covenant with SOME people; he made a covenant with HIS people—all of them.
Of course that doesn’t mean that every promise made to the Israelites in the prophets apply directly to us; but that the fulfillment of God’s promises for them also constitute his faithfulness to us—their story is our story.
But in this particular case, the promises given here have direct correlations to other promises which do apply to us;
A similar comfort for those in the intertestamental period, who surely identified with the waiting of the exiles.
Dieu continuera de porter (v.
9-11).
V. 9-11 : Promesses de la fidélité de Dieu—victoire (v.
9-10) et paix (v.
11)
Il arrivera comme un guerrier, que son peuple annoncera avec confiance...
Et le guerrier qu’ils annoncent, c’est un berger qui promet de s’occuper de son troupeau.
Cette image = profondément réconfortante.
Un petit enfant, terrifié après un cauchemar.
How will he do it?
Not by a simple return from exile, but through a CONTINUED INTERVENTION on God’s behalf for his people.
(Christ)
On crie pour Maman, parce qu’on est seuls et effrayés…et puis on entend ses pas qui s’approchent de notre chambre.
How comforting is that image?
If the shepherd language doesn’t do it for you, remember what it was like to be a little child, terrified after a nightmare.
We cry out for mom, because we’re alone and scared…and then we hear her footsteps nearing our bedroom.
And we begin to calm down, because we know that even if she isn’t here yet, she’s just outside, and she’s about to open the bedroom door.
Et on commence à se calmer, parce qu’on sait que même si elle n’est pas encore dans la chambre, elle est juste dehors, et sur le point d’ouvrir la porte.
Application
Du réconfort dans l’attente
Plusieurs moments d’attente pour le peuple de Dieu
Le désert après l’exode
L’exil
Intertestamental period
La période intertestamentaire
US
NOUS
Les paroles d’Esaïe dans ces chapitres auraient été d’un grand réconfort pour les contemporains d’Esaïe qui souhaitaient voir un retour de la fidélité du peuple envers Dieu, et sa protection après les menaces d’Assyrie.
Dieu a-t-il abandonné son peuple à leur péché ?
Les permettrait-il de rester pour toujours dans l’infidélité ?
Non—l’attente sera bientôt terminée.
Sa Parole s’applique toujours.
Il prendra soin de vous.
Les paroles d’Esaïe aurait aussi été d’un grand réconfort pour ceux qui vivaient dans l’exil babylonien.
Dieu les a-t-il abandonné dans l’exil ?
Devront-ils attendre pour toujours ?
Non—l’attente sera bientôt terminée.
Sa Parole s’applique toujours.
Il prendra soin de vous.
Elles auraient été d’un réconfort similaire pour ceux qui vivaient dans la période intertestamentaire, où Dieu semblait avoir arrêté de parler.
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9